Как стать автором
Обновить

Комментарии 22

В советское время среди писателей была популярна фраза: "Можешь не писать - не пиши". Писать действительно нужно только тогда, когда не писать просто невозможно. Если жить не можешь, не написав. Если в голове так много просящегося на бумагу, что сдерживать это нет сил.

Они так конкурентов отваживали. Слишком многие подались в члены союза писателей за халявой и ништяками. Особенно вольготно в этом плане было представителям малых народов. Какому ни будь условному эвенку достаточно было просто научиться писать и можно смело самопровозгласить себя эвенкским писателем или поэтом и писать книги и красоте бескрайней тундры и о том, как при царе было плохо и как сейчас стало хорошо. И тогда гарантированы хорошие тиражи, спец паёк, а возможно даже автомобиль и дача.

Про литературный вклад всех авторов малых народностей не скажу, но сейчас дочитываю "Там, где бежит Сукпай" – повесть писателя о своём народе. В начале, тоже возникла мысль, что очень примитивный слог, как будто назначили на «план» школьного троишника. Тираж 100.000, сейчас посмотрел, и да, прямо на первой странице «…краю… возрожденному советским строем…». Может автор и пошёл за спецпайком, но совершенно точно, он свой предмет знает. Книга понравилась предметом, и кстати в одной из первых глав, повествование прошлось по строю, не знаю как цензура пропустила.

Часто приходится писать по необходимости. Технические задания, описание архитектуры. 500 страниц как архитектура реализована в ПЛИС. Читаешь - почти ка художественная литература!

Нора Галь и Стивен Кинг - уже не модно?

Это по-своему прекрасные книги, и они не случайно попали на главную картинку. Нора Галь подойдет для шлифовки языка, а Кинг - для общего развития. Но я бы их поставил во вторую очередь к прочтению, если речь идет о подготовке статей для Хабра.
Кроме того Нора Галь по смыслу частично пересекается с Ильяховым.

Не понимаю я фанатения по Кингу. Что в оригинале, что в переводе слог убог и бездарен, сюжет отсутствует в принципе, а верх его творчества - смочь в нарко-угаре описать педофильскую оргию.

Тот же Сандерсон со своими лекциями и произведениями выглядит на порядки интереснее и круче. Вот например его подборка лекций на ютубе.

Нора Галь - очень плохая книга,, её критерии практически невыполнимы (то, что она громит у других, нетрудно найти и в её собственных переводах)

Кинг - про художественную литературу.

Галь хороша для загрузки в собственную биологическую нейросетку нужного датасета. В остальном читать ее скучно.
Кинг хорош общим пониманием процессов работы над текстами. Поскольку его книга еще и автобиографична, там можно подметить всевозможные ограничения и лайфхаки прям из писательской практики. Ну и читается она намного легче.

Там никакого датасета. Просто огромное количество кусков, которые якобы прозвучали по радио, в разговора и были присланы её читателями. Достоверность под большим вопросом.

Поясню: датасет - это и есть бесконечное число примеров. Во многом они однообразны, но когда вы просматриваете их по цепочке, суть неплохо откладывается в голове.

Из текстов самой Норы Галь очевидно, что они не смогли отложиться даже в её голове. Текст от автора написан нарваным тоном бездарной училки, которая орёт на детей, а метод обучения сводится к тому, что "вот я подобрала неправильные примеры, так делать не надо".

См. известный пример разбора её собственного текста:

Люди добрые! [Неуместная ассоциация с «подайте кто, сколько может»]

Давайте будем аккуратны, бережны и осмотрительны! [Канцелярит в лучших традициях объявлений на железной дороге. Так и ждёшь продолжения: «Не оставляйте детей и другие вещи без присмотра! Осторожно, двери закрываются. Следующая станция - Западные Котлы»] Поостережемся 'вводить в язык' такое, что его портит и за что потом приходится краснеть! [Части предложения не согласованы. «За что потом» - просторечие. Слово «поостережемся» уместно как лексический курьёз. Выражение «вводить в язык», помимо неуместной ассоциацией с гинекологией, закавычено - зачем? Автор намекает, что оно неправильное?]

Мы получили бесценное наследство [сейчас уже говорят «наследие», язык - не относится к недвижимому имуществу], то, что создал народ за века [опять просторечие, предлог «за» в значении «на протяжении» в наше время почти не употребляется], что создавали [тавтология], шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев [что с синтаксисом?] и еще многие лучшие [«ещё многие лучшие» - почти «здорово и вечно»] таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе [перед кем?]. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?! [Стыдно, товарищ Галперина, писать таким бафосом, смесью Ломоносова и тёти Розы с Привоза]

в современном мире редактора правильнее назвать продюсером или шоураннером

Наверное, поэтому "Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа"

Тут явно не хватает еще одной книги

Не дать слететь шляпе

P.S. Как-то слышал от журналистов "старой школы" про современный уровень грамотности в СМИ:

такое впечатление, что когда убрали цензора, заодно убрали и корректора

Все так! Но я бы не стал наваливать на инженеров и разработчиков все сразу: и "продюсеров", и "Розенталя". Надо с чего-то начать, а потом полноценно развиваться. Если начать с Галь и Розенталя - живых и интересных авторов вокруг не останется.

Розенталь страшно устарел, с тех пор изменилась даже грамматика языка (например, почти отмер партитивный падеж). Его суждения о публицистическом стиле - из советских газет начала 1950х

самое забавное, что все кто эту фразу про шляпу слышит, спокойно понимают о чём в ней идёт речь. Так может чистота русского языка - это просто вкусовщина?

Есть ещё одна замечательная книга: «Как писать хорошо», автор Уильям Зинсер. Ничего лучше на данную тему мне читать не доводилось.

Книги, может, и хорошие. Но почему этот пост находится в разделе "разработка"?

Попадание в раздел определяется хабами, к которым привязывается публикация.

Судя по названию и тексту поста, умение писать у автора хромает, поэтому и "разработка".

Наверняка Стивен Кинг не читал ни одной из этих книг. Как же у него получилось стать известным писателем мирового масштаба?

Кинг читал очень много. Вот его прямая цитата из той же книги:

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории