Departamento de Traducción e Interpretación
El estudio realizado por la intérprete e investigadora Elena Pérez Estevan ha analizado situaciones en inglés y francés y ha encuestado a más de 1.500 personas sobre sus experiencias A partir de los resultados y las conclusiones, el trabajo culmina con un plan de formación especializada y un decálogo de buenas prácticas para el intérprete en estos contextos. Acuerdo entre el Departamento de Traducción e Interpretación y la herramienta de traducción en línea que se llama Memsource. Agradecemos encarecídamente el acceso gratuito para universitarios de esta Universidad de Alicante. We would like to thank Memsource for granting us free access to their platform. Organizan alumnos de Rumano Lengua D. Departamento de Traducción e Interpretación. 5 de mayo de 2022 de 12:OO a 20:00 h. en Carpa, Hall y Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras II (Geografía) Modalidad "online". Lunes 11 de abril a las 19 h. Ponente: Javier Pérez Alarcón Conferencia a cargo de Irene Buesa. 29 de marzo de 2022, de 16:00 a 18:00 Solo 5 universidades españolas pertenecen a la “Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interprètes” La Asamblea General de CIUTI (Conférence Internationale permanente d'instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes) hizo pública el 15 de septiembre de 2021 la admisión de la Universidad de Alicante como nuevo miembro de esta prestigiosa institución. 30 DE SEPTIEMBRE. DÍA DEL TRADUCTOR La traducción creativa: el ámbito profesional de la traducción literaria y la traducción audiovisual. Lugar de celebración: Aula Magna Conferencias en Sede Universitaria de Alicante. Los doctorandos que deseen participar como oyentes podrán solicitar el reconocimiento de ciclo como actividad formativa. Fecha: 17 y 19 de noviembre 2021 De 18:00 a 21:45 hrs. Los Departamentos de Filología Española, Lingüistica General y Teoría de la Literatura, Filología Inglesa, Biotecnología y Psicología de la Salud y Enfermería Organizan el curso: TÍTULO PROPIO EXPERTO/A UNIVERSITARIO EN: ASISTENTE AL PACIENTE INTERNACIONAL INFORMACIÓN: www.iulma.es ESTIDIA(European Society for Transcultural and Interdisciplinary Dialogue) 6th ESTIDIA Conference Dialogue-shared Experiences across Space andTime: Cross-linguistic and Cross-culturalPractices 15-17 June, 2022 University of Alicante, Spain En el espacio web del Departamento de Traducción e Interpretación se ha abierto una nueva página, creada para acoger un proyecto de carácter contrastivo italiano/ español que se encuadra en el EEES, fruto de la colaboración de la UA con las universidades italianas UNISOB y UNISA. El proyecto presenta dos vertientes diferenciadas y, a su vez, claramente interconectadas. Así, Teletándem se orienta hacia la ejercitación de la interacción oral italiano/español y español/italiano entre hablante nativo y no nativo mientras que CORINÉI (Corpus Oral de Interlengua Español e Italiano) recopila las conversaciones diádicas producidas en dicha actividad.
Traductora, tester y revisora de videojuegos.
Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras
Las clases tendrán lugar el martes 9 de noviembre de 19:00-21:00 y viernes 12 de noviembre de 17:00 a 19:00 en el marco de la asignatura Traducción Literaria Avanzada Francés-Español//Español-Francés 32751.
Se harán por meet a esta dirección: https://meet.google.com/jsu-buwi-rqaConference website: https://web.ua.es/estidia22