Highlighted Posts

Categorize a post as Highlight to add it to this section.

PTE Request for [WP Job Openings – Job Listing, Career Page and Recruitment Plugin]

I’ve suggested translations for this [WP Job Openings – Job Listing, Career Page and Recruitment PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party] and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: [WP Job Openings – Job Listing, Career Page and Recruitment Plugin]
URL: https://nb.wordpress.org/plugins/wp-job-openings/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for WP User Frontend

I’ve suggested translations for this WP User Frontend and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: WP User Frontend
URL: https://wordpress.org/plugins/wp-user-frontend/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Mar. 23, 2022 (07:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, March 23, 2022, 7:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Polyglots Monthly Newsletter: March 2022

To subscribe to this newsletter in your inbox, enter your email address in the sidebarSidebar A sidebar in WordPress is referred to a widget-ready area used by WordPress themes to display information that is not a part of the main content. It is not always a vertical column on the side. It can be a horizontal rectangle below or above the content area, footer, header, or any where in the theme. of this blog, under “Sign-up for Top Polyglots News.

Welcome to the March 2022 edition of the Polyglots monthly newsletter! It is a recap of news related to the WordPress Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

If you have any feedback or suggestions for future editions, please share them in the #polyglots channel in the Make WordPress Slack. Or you can join us for one of our weekly chats – the times are listed in the sidebar of the Make/Polyglots blog.

What’s inside this edition

  • GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. feedback feature development updates
  • Upcoming Polyglots Coffee Break date
  • Diverse speaker program translation
  • Latest polyglots stats
  • LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ News and Resources

💬 GlotPress feedback feature development updates

The GlotPress development team has been making great progress in the feedback functionality. As shared in the last Polyglots Team weekly meeting, there are a few additional changes available for you to test, including

Translation view with a feedback comment section above moderation buttons

Although the formal call for early testers is now closed, you can still follow the instructions described and share feedback for the feature via GitHub or SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. (#polyglots or #glotpress channel).

🌐 Be A Translator

WordPress Polyglot Gautam shares the benefit of translating software into a local language.

Listen to Polyglot member Gautam Navada (@vgnavada) on the benefits of translating WordPress and the joy of being able to use the software in your local language. Could you make a video or share your story on why you translate WordPress? Contact the #marketing channel on the Make WordPress Slack and tag team repTeam Rep A Team Rep is a person who represents the Make WordPress team to the rest of the project, make sure issues are raised and addressed as needed, and coordinates cross-team efforts. @nalininonstopnewsuk.
You can find more polyglots-related content on the WordPress Translation Day playlist on YouTube #WPTranslationDay

☕️ Upcoming dates for Polyglots Coffee Break

@tokyobiyori hosted the fourth Polyglots Coffee Break on March 11, 2022. The next coffee break with different timing is scheduled for March 24, 2022, at 14:00 UTC. This is a casual hangout call where you can chat with other Polyglots Team members. We would love to see you there!

🏳️‍🌈 Diverse speaker program translation

@devinmaeztri is coordinating the translation project for the #WPDiversity working group. They are currently looking for volunteers to help translate some workshop materials to Swiss-French and other locale languages. The team is also discussing preliminary ideas for the Contributor DayContributor Day Contributor Days are standalone days, frequently held before or after WordCamps but they can also happen at any time. They are events where people get together to work on various areas of https://make.wordpress.org/ There are many teams that people can participate in, each with a different focus. https://2017.us.wordcamp.org/contributor-day/ https://make.wordpress.org/support/handbook/getting-started/getting-started-at-a-contributor-day/. at WordCamp Europe (WCEU) 2022 where contributors will be able to help translate additional #WPDiversity materials.
If you are interested in getting involved, reach out to Devin in the #diverse-speaker-support channel.

📈 Latest Stats

Via https://wp-info.org/polyglots-stats/ 

The latest weekly statistics are from March 16, 2022. You can view the weekly difference in the parentheses.

Releases205 (+/- 0) localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/, 58 (+2) up to date, 52 (±0) behind more than one major version.
TranslatorsThere are 724 (+2) General Translation Editors, 5,651 (+51) Project Translation Editors, and 58,204 (+589) translation contributors.
Site Language55.04% (-0.87%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

🌎 Locale News and Resources

Browser Extensions for translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.

  • WP Translation Filler’s latest dev version (main branch) now includes a free DeepL translation feature.
  • GlotDict team is adding a feature to add two visible links: one to the global locale glossary, another to the locale style guide on translate.wordpress.org.

💡 Did you know? There is a page that lists useful tools for WordPress translation. You can find there a wide variety of assistive tools including built-in translate.wordpress.org features, browser add-ons, WordPress pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party, and third-party services and apps.

🏆 Get Involved

Are you looking for more ways to get started? If you’re translating or want to translate WordPress and any related projects into a specific language, there are some helpful resources.

If you need any help, ask in #polyglots channel in the Make WordPress Slack at any time. We’re a global team, so there’s almost always someone around!


🎉 Many thanks to the following people who contributed to this month’s newsletter: @nao, @nekojonez, @amieiro, @webaxones, @devinmaeztri, @webcommsat, @nalininonstopnewsuk, @adeebmalik, @meher, @anjanavasan, and @harishanker

#polyglots-monthly-newsletter

PTE Request for theme-my-login

I’ve suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Theme My Login
URL: https://de.wordpress.org/plugins/theme-my-login/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for [One Click Upsell Funnel for WooCommerce]

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for [One Click Upsell Funnel for WooCommerce, Upsell Order Bump Offer for WooCommerce, Ultimate Gift Cards for WooCommerce, Bookings for WooCommerce, Membership For WooCommerce, Subscriptions For WooCommerce, Return Refund and Exchange For WooCommerce, Wallet System For WooCommerce, PDF Generator for WordPress, Event Tickets Manager for WooCommerce]. We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/woo-one-click-upsell-funnel/
  • https://wordpress.org/plugins/upsell-order-bump-offer-for-woocommerce/
  • https://wordpress.org/plugins/woo-gift-cards-lite/
  • https://wordpress.org/plugins/mwb-bookings-for-woocommerce/
  • https://wordpress.org/plugins/membership-for-woocommerce/
  • https://wordpress.org/plugins/subscriptions-for-woocommerce/
  • https://wordpress.org/plugins/woo-refund-and-exchange-lite/
  • https://wordpress.org/plugins/wallet-system-for-woocommerce/
  • https://wordpress.org/plugins/pdf-generator-for-wp/
  • https://wordpress.org/plugins/event-tickets-manager-for-woocommerce/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Customer Reviews for WooCommerce

I’ve suggested translations for this Customer Reviews for WooCommerce and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Customer Reviews for WooCommerce
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/customer-reviews-woocommerce/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

I am the author of…

I am the author of the Webmention plugin: https://wordpress.org/plugins/webmention/

Could you please add @carolili as translator for fi and @jaz_on as translator for fr?

#editor-requests

PTE Request for Slimstat Analytics (wp-slimstat)

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Slimstat Analytics. We have a translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as translation editor for German:

  • https://wordpress.org/plugins/wp-slimstat/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

String Review Request for Tag Groups

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for TagTag Tag is one of the pre-defined taxonomies in WordPress. Users can add tags to their WordPress posts along with categories. However, while a category may cover a broad range of topics, tags are smaller in scope and focused to specific topics. Think of them as keywords used for topics discussed in a particular post. Groups. Please review the waiting stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the following localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/tag-groups/

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for PublishPress Blocks…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for PublishPress Blocks

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for PublishPress Blocks. I’d like to be able to approve translations for my plugin. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/advanced-gutenberg/

Note: I already submitted the first translation waiting for review.

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Review Request for Improving Search Form Accessibility

I’ve suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed.

Name: Improving Search Form AccessibilityAccessibility Accessibility (commonly shortened to a11y) refers to the design of products, devices, services, or environments for people with disabilities. The concept of accessible design ensures both “direct access” (i.e. unassisted) and “indirect access” meaning compatibility with a person’s assistive technology (for example, computer screen readers). (https://en.wikipedia.org/wiki/Accessibility)
URL: https://wordpress.org/plugins/improving-search-form-accessibility/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for [Points and Rewards for WooCommerce]

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for [Points and Rewards for WooCommerce]. We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/points-and-rewards-for-woocommerce/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth

I’ve suggested translations for Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth and would like to have these reviewed. I am an active member in wordPress community spending regularly hours in solving support tickets, coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. tickets, metaMeta Meta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress. tickets and in translations contribution. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. and like to take responsibilities of PTE.

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Cookies and Content Security Policy

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Cookies and Content Security Policy. We have a great translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that I’d like to be able to approve translation for my plugin. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/cookies-and-content-security-policy/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests