If you have just labeled this page as a potential copyright issue, please follow the instructions for filing at the bottom of the box.
The previous content of this page or section has been identified as posing a potential copyright issue, as a copy or modification of the text from the source(s) below, and is now listed at Copyright problems(listing):
Unless the copyright status of the text of this page or section is clarified and determined to be compatible with Wikipedia's content license, the problematic text and revisions or the entire page may be deleted one week after the time of its listing (i.e. after 17:36, 27 February 2022 (UTC)).
Temporarily, the original posting is still accessible for viewing in the page history.
To confirm your permission, you can either display a notice to this effect at the site of original publication or send an e-mail from an address associated with the original publication to permissions-enwikimedia.org or a postal letter to the Wikimedia Foundation. These messages must explicitly permit use under CC BY-SA and the GFDL. See Wikipedia:Donating copyrighted materials.
Note that articles on Wikipedia must be written from a neutral point of view and must be verifiable in published third-party sources; consider whether, copyright issues aside, your text is appropriate for inclusion in Wikipedia.
You can demonstrate that this text is in the public domain or is already under a license suitable for Wikipedia. Click "Show" to see how.
Otherwise, you may rewrite this page without copyright-infringing material. Click "Show" to read where and how.
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. Follow this link to create the temporary subpage.
Simply modifying copyrighted text is not sufficient to avoid copyright infringement—if the original copyright violation cannot be cleanly removed or the article reverted to a prior version, it is best to write the article from scratch. (See Wikipedia:Close paraphrasing.)
For license compliance, any content used from the original article must be properly attributed; if you use content from the original, please leave a note at the top of your rewrite saying as much. You may duplicate non-infringing text that you had contributed yourself.
It is always a good idea, if rewriting, to identify the point where the copyrighted content was imported to Wikipedia and to check to make sure that the contributor did not add content imported from other sources. When closing investigations, clerks and administrators may find other copyright problems than the one identified. If this material is in the proposed rewrite and cannot be easily removed, the rewrite may not be usable.
Posting copyrighted material without the express permission of the copyright holder is considered copyright infringement, which is both illegal and against Wikipedia policy.
If you have express permission, this must be verified either by explicit release at the source or by e-mail or letter to the Wikimedia Foundation. See Wikipedia:Declaration of consent for all enquiries.
Policy requires that we block those who repeatedly post copyrighted material without express permission.
Instructions for filing
If you have tagged the article for investigation, please complete the following steps:
To hide a section instead of an entire article, add the template to the beginning of the section and {{Copyvio/bottom}} at the end of the portion you intend to blank.
Jefimija (Serbian Cyrillic: Јефимија, Serbian pronunciation: [jěfiːmija]; 1349–1405), secular name Jelena Mrnjavčević (Serbian Cyrillic: Јелена Мрњавчевић, Serbian pronunciation: [jělena mr̩̂ɲaːʋtʃeʋitɕ] or [mr̩ɲǎːʋ-]), daughter of Vojihna and widow of Jovan Uglješa Mrnjavčević, is considered the first female Serbian poet. Her Lament for a Dead Son and Encomium of Prince Lazar are famous in the canon of medieval Serbian literature.[1] The lament, a strictly feminine form of lyric, is common to South Slavic languages (called tužbalice in Serbian), and long narrative laments are intimately connected with heroic epic songs (e.g. Yarsolavna's lament in The Tale of Igor's Campaign).
Her secular name was Jelena. She was a daughter of KesarVojihna of Drama, and the wife of Jovan Uglješa Mrnjavčević, another medieval Serbian feudal lord. She is a tragic and majestic figure in Serbian history of the Mrnjavčević family. She was raised at the court of her father, who was one of the chief officers of the crown. Vojihna took part in the equitable jurisdiction of the exchequer, and was styled not merely as king's treasurer or treasurer of the exchequer, but as kesar (equivalent to lord high treasurer) and officer of the exchequer. (A holder of the post of kesar would be the third highest ranked great officer of the state, below Despot and Sevastokrator). Her father secured a proper education for Jelena.
The tragic events in her life seem to have the source of inspiration for her literary compositions, which were engraved on the golden backs of icons or embroidered on shrouds and church curtains rather than written on parchment of paper. The premature death of her infant son Uglješa,[2] which came shortly after the death of her father Vojihna,[2] signaled the beginning of the tragedies which were to befall her. The child was buried together with his grandfather at the Serbian Hilandar Monastery on Mount Athos, in Greece, where women were prohibited to enter. The Serbian monastery was far from the city of Serres where Jelena resided at the court of Despot Jovan Uglješa, her husband. Unable to visit the grave of her son, she engraved her lament on the back of a diptych, a two-panel icon, which the Bishop of Serres Teodosije had presented as a baptismal gift to the infant Uglješa.[2] The precious piece of art, already valuable because of the gold, precious stones, and beautiful wood carving, became priceless after Jelena's lament was engraved on its back. The beauty of that lament is in its simplicity and its restrained and dignified, yet quite evident, maternal sorrow. The young mother admits that she cannot help grieving. What was intended to be a prayer for the deceased child became the confession of a mother unable to conceal her inner pain for her newborn. Engraved on the icons depicting Mother and Son, Jelena's lament for Uglješa immortalized the sorrow of all mothers mourning their deceased children.
The year 1371 brought another tragedy to Jelena's life. Her husband Jovan Uglješa, together with his brothers Vukašin Mrnjavčević and Gojko Mrnjavčević, gathered their armies in order to try to stop the Ottoman threat rising in the Balkans. They met the Turks at Maritsa river; and in the ensuing Battle of Maritsa, two of the Mrnjavčević brothers, as well as the major part of their armies, were killed.[2][3] Unfortunately, a contemporary historical account of the battle is missing. According to legend, Vukašin was surprised by the greatly outnumbered Turks and decided to camp for the night before battle. The Osmanlis waited and attacked the Serbian camps in a night raid and managed to achieve victory against all odds. The Turkish invasion of Raška and other Serbian feudal provinces was postponed, but at a high cost - the deaths of Jovan Uglješa and his brother.
Jelena's personal tragedy was augmented by national tragedy. At twenty-two, she was already a widow—helpless and unconsolable. She had to leave the court in Serres and move to the city of Kruševac, the capital of Raška at that time, where she accepted hospitality of the court of Prince Lazar Hrebeljanović and his wife Milica Hrebeljanović. Shortly before moving to Kruševac, Jelena became a nun and took the name of Jefimija.[2]
While at the court of Lazar Hrebeljanović, Jefemija, who seems to have been skilled in the art of embroidery, embroidered a curtain which she sent to the monastery of Hilandar as her gift. The text embroidered on the curtain is not Jefimija's original composition, but a combination of passages from the prayers of Symeon the New Theologian on Holy Communion, Symeon the Metaphrast, and Saint John Chrysostom. It is a large, beautifully embroidered, and ornamented curtain which is still treasured at the Hilandar Monastery at Mount Athos.
The tragic Battle of Maritsa in 1371 was but a prelude to the fateful confrontation between the invading Turkish forces, led by Sultan Murad I, and the Serbian warriors, led by Prince Lazar, which took place in 1389 on the field of Kosovo. The Battle of Kosovo can best be described as a draw, as the two leaders were killed and their armies decimated, or as a defeat for the Serbs, who were unable to recover from it for years to come. For the Serbs, the Battle of Kosovo marked the beginning of almost five centuries of Ottoman and Habsburg occupation of Serbian lands. Jefemija's host and protector, Prince Lazar, was beheaded at the order of Murad's son Bayezid I.[2] Once more, Jefimija's sorrow was augmented by national tragedy through the loss of her beloved and respected friend. She expressed her grief through art: she embroidered a shroud for Lazar's coffin.[2] On that shroud, she embroidered a poetic text of original creation in which she addressed the saint-martyr directly rather than God, as was customary. This shroud was completed in 1402.
In 1405, shortly before her death, Jefimija embroidered an epitaphion. In the text, the Mother laments her Son, indicating the possibility that Jefimija was actually thinking again of her own deceased son while working on this embroidery, her last:
In the beauties of this world you grew from your youth, oh new martyr, Prince Lazar, and the strong hand of the Lord showed you strong and glorious of all earthly men. You ruled over the expanse of your fatherland, and in all goods you made glad the hearts of all Christians in your charge. And with your courageous heart and the desire of honour you went out against the snake and opponent of the holy churches, judging that it would be intolerable for your heart to see the Christians of your fatherland conquered by the Mohammedans. And should you not succeed in this, to leave the passing greatness of earthly lordship, to adorn yourself with your crimson blood and unite with the warriors of the Heavenly King. And thus you fulfilled both desires; you slew the snake and received the wreath of martyrdom from the Lord above. And now do not leave your beloved children in oblivion, whom you have orphaned by your passing.... Come to our aid, wherever you may be. Look kindly on my little offering and consider them great, for I have not brought praise in the measure of your worth, but in the power of my humble reason -- therefore I expect modest rewards. Not so ungenerous were you, oh my dear liege and holy martyr, when you were in this transient world -- and how much more in the eternal and holy one you have received from God -- for you nourished abundantly a stronger, myself, in a foreign land. And now I beg you doubly: that you should nourish me still and calm the fierce storm in my soul and body. Jefimija offers this from her heart to you, Holy One![2]
Jefimija's literary compositions are characterized by her use of the first person and by her expression of concrete and personal sorrow and anxiety rather than abstraction.
This unhappy mother and unfortunate wife, who was able to convert her sorrow into beautiful art, died about 1405.[2]