[Polyglots] Resoconto riunione del 31 marzo 2022

Presenti

@eleonoraanzini, @deadpool76, @paroleinlinea, @wocmultimedia, @mirkolofio, @piermario

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

La riunione è stata aperta da Piermario con una veloce panoramica dello stato di avanzamento dei vari progetti esaminati settimanalmente: La versione 12.9.0 del plugin Gutenberg è stata pubblicata il giorno 30 marzo, e al momento della riunione risulta tradotta al 99%.

La localizzazione dell’interfaccia italiana di Openverse è al 100%.La traduzione della directory dei pattern è al 97%.

È stato nuovamente fatto cenno all’ottimo contributo di Cristina @paroleinlinea, che continua ad occuparsi della TOP400 dei temi WordPress, con 121 temi attualmente tradotti al 100% in italiano ed altri vicini al completamento.

A proposito di Learn WordPress, la traduzione in italiano del progetto è sempre al 94%.

È stato quindi riportato un riepilogo inviato da @peiraisotta relativamente alle attività di traduzione in italiano del workshop Diverse Speaker Training, già disponibile in inglese su learn.wordpress.org.

Ricordiamo che chiunque voglia contribuire può unirsi al canale #wpdiversity-italian dello Slack italiano di WordPress, per partecipare alle conversazioni e ricevere gli ultimi aggiornamenti.

Stringhe Learn WordPress da discutere:

Piermario ha successivamente fatto un nuovo riepilogo delle stringhe che si era concordato di discutere durante le prossime riunioni Polyglots:​​

Lessons plan            → programma delle lezioni
Lesson group            → gruppo di lezioni
Social learning space    → spazio di apprendimento sociale / spazio/area di apprendimento comune/di gruppo
Audience             → pubblico / destinatari
Popular                →  più frequente

La discussione è stata ripresa ad iniziare dalla stringa Lessons plan

Come prima cosa, è stato fatto un riepilogo dei commenti a riguardo inviati durante la riunione precedente e le traduzioni attualmente visibili sul sito https://learn.wordpress.org/: 

  • piani delle lezioni
  • programmi di lezione
  • programmi delle lezioni

Piermario ha quindi fornito maggiori informazioni sui contesti in cui il termine Lessons plan è attualmente presente su learn.wordpress.org, facendo notare che la stringa su GlotPress è unica, nonostante Lessons plan appaia nel menu di navigazione, in home page e come intestazione dei filtri di selezione delle lezioni disponibili su Learn WordPress.

I presenti hanno quindi dato le loro argomentazioni ed interpretazioni riguardo il possibile significato del termine Lessons plan e del modo migliore per tradurlo, considerando dove apparirà sul sito e le conseguenti valutazioni sulla lunghezza della stringa tradotta. 

In questa fase non ci sono ulteriori proposte su traduzioni alternative, a parte “piano delle lezioni”, già proposto da Piermario nella riunione precedente.

La riunione si è quindi chiusa con un invito a chi avrebbe successivamente letto la riunione in differita, a contribuire con le proprie impressioni e proposte riguardo la stringa esaminata.

Allo scopo di fornire un possibile spunto di partenza per la prossima riunione, si riporta che successivamente alla chiusura della riunione sono arrivate le seguenti proposte per la traduzione della stringa Lessons plan: 

La prossima riunione si terrà giovedì 7 aprile alle ore 19:00

#polyglots, #glossario, #gutenberg, #openverse, #LearnWordPress, #resoconto

[Polyglots] Resoconto riunione del 24 marzo 2022

Presenti

@deadpool76, @matteospi, @mirkolofio, @paroleinlinea, @piermario, @lidialab

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

  • si è ricordata l’apertura della call for organizers per il WordCamp Italia 2022 (https://it.wordpress.org/news/2022/03/wordcamp-italia-2022-non-ce-2-senza-3/)
  • si è ricordato che il WordCamp Europe 2022 è previsto per il periodo 2 – 4 giugno 2022 (https://europe.wordcamp.org/2022)
  • sono stati riportati i progressi sulla traduzione della top 400 dei temi seguita da @paroleinlinea
  • sono stati riportati (in differita) i progressi nella traduzione del materiale per wpdiversity da @peiraisotta
  • @piermario ci ha aggiornato sullo stato delle traduzioni di Gutenberg, Directory dei pattern e Openverse

Discussione termini

Si è iniziata la discussione dell’espressione “Lesson plan” che però non è giunta ad una conclusione.

Abbiamo convenuto che il concetto di base è:

“educationa plan, used by teachers in a school, detailing the structure and format of lessons” (dal Collins Dictionary)

Sono state individuate varie possibili traduzioni (e concetti a cui rifarsi):

  • piani formativi
  • piano della lezione/i / degli studi
  • programma della lezione
  • struttura / indice / sommario / modulo didattico
  • curriculum (concetto analogo utilizzato in Tutor LMS)

Stiamo cercato una soluzione che possa andare bene in vari contesti in cui l’espressione compare: dalla voce di menu al paragrafo descrittivo. Non è essenziale, ma sarebbe ottimale.

@mircobabini ha evidenziato come nei paragrafi che definiscono i “lesson plans” sarebbe importante privilegiare delle formule di parafrasi per far comprendere al navigatore a cosa ci si riferisce

@matteote ha inoltre evidenziato la necessità di verificare se per il menu presente in wp.org la voce di menu relativa può essere accorciata.

La prossima riunione si terrà giovedì prossimo alle ore 19:00 nel canale polyglots dell’area di lavoro Slack “Italia WP Community”.

#glossario, #lesson-plan, #polyglots, #resoconto

[Supporto] Resoconto riunione del 5 aprile 2022

Presenti:
@ramthas, @glorialchemica, @cristianozanca, @deadpool76, @piermario, @peiraisotta

Dopo un periodo di pausa, ricominciano le chat del martedì del Supporto italiano WordPress! Questi incontri avvengono nel canale #forum dello Slack italiano, hanno una cadenza bisettimanale e sono aperti a tutti. In queste riunione parliamo di tutto quello che riguarda il Supporto, analizziamo l’andamento dei progetti in corso e ci confrontiamo con nuove idee.

L’ordine del giorno della riunione di ieri era:

  • WordPress 5.9.2 bug riscontrati?
  • Documentazione HelpHub: punto della situazione
  • Situazione forum italiano
  • Varie ed eventuali

WordPress 5.9.2 bug riscontrati? Nessun bug riscontrato
Documentazione HelpHub: punto della situazione
Lo scopo di questo progetto è la creazione di una nuova documentazione WordPress, che negli anni passati è stata nel Codex. Per mancanza di tempo si era affievolita la partecipazione del team italiano, inizialmente sotto la guida di @cristianozanca e @deadpool76, adesso vorremmo vedere se riusciamo a rimetterlo in piedi. A questo fine, abbiamo bisogno di costruire un team dedicato, idealmente un cross-team supporto-polyglots composto da:

  • Una persona che si offra per coordinare il team italiano e che partecipi e segua le chat del team internazionale
  • Una persona che faccia il controllo della documentazione e possa indicare le priorità, cosa tradurre, cosa mantenere e cosa aggiornare (Screenshot, novità, ecc) [questa persona potrebbe essere la stessa del punto precedente]
  • Un paio di Polyglots per le traduzioni
  • Un paio di persone del supporto

La situazione del Forum italiano è positiva: molte risposte ai topic, buona atmosfera cordiale e collaborativa!
Niente da dichiarare per Varie ed eventuali.

La prossima riunione si terrà martedì 19 aprile alle ore 19:00. Ogni riunione viene facilitata da una persona diversa, vuoi essere tu a introdurre la prossima chat? Faccelo sapere su Slack sul canale #forum, abbiamo bisogno di te!

#supporto, #support, #resoconto, #helphub

Ritornano le chat del martedì del Supporto italiano WordPress!

[Supporto italiano WordPress] ODG chat martedì 5/04/2022 h19:00

  • WordPress 5.9.2 bug riscontrati?
  • Documentazione HelpHub: punto della situazione
  • Situazione forum italiano
  • Varie ed eventuali

Ti aspettiamo alla chat che si svolge ogni due martedì dalle ore 19:00 alle 19.30
sul canale #forum di Slack.
(la partecipazione richiede un account Slack)

Ciao!

#5-9-2 #helphub #forum

[Polyglots] Resoconto riunione del 17 marzo 2022

Presenti

@peiraisotta, @lidialab, @darkavenger, @mirkolofio, @deadpool76, @piermario

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

La riunione è stata aperta da Piermario con una veloce panoramica dello stato di avanzamento dei vari progetti esaminati settimanalmente: La versione 12.8.0 del plugin Gutenberg è stata pubblicata il giorno 16 marzo, e risulta già tradotta al 100%.Anche la traduzione della directory dei pattern è al 100%. È stato portato all’attenzione dei presenti che la directory ora ha aperto agli utenti la possibilità di inviare dei pattern. La localizzazione dell’interfaccia italiana di Openverse è al 100%.

È stato inoltre dato un riconoscimento all’ottimo lavoro di Cristina @Parole in Linea, che da febbraio ad oggi ha portato a 118 il numero di temi tradotti al 100% in italiano.

Si è poi parlato di Learn WordPress, la cui traduzione in italiano è sempre al 94%. Valgono quindi gli stessi aggiornamenti forniti nel corso delle ultime riunioni.  L’interfaccia italiana è già disponibile sul sito, visibile su https://learn.wordpress.org/?locale=it_IT. Il prossimo passo sarà la creazione di contenuti o traduzione in italiano dei corsi e lezioni già disponibili. 

Prima di riprendere l’esame riguardo le stringhe del progetto Learn WordPress, è stata ceduta la parola ad Isotta, che ha nuovamente presentato in breve le attività di traduzione del Diverse Speaker Training Workshop, di cui ci si sta occupando nel canale #wpdiversity-italian.

Considerata la presenza di Isotta e Mirco Babini, che in precedenza non avevano votato la proposta di traduzione del nome del progetto da usare in italiano, si è quindi parlato della votazione relativa alle proposte “Learn WordPress”, come in inglese, oppure alla traduzione del nome del progetto in “Impara WordPress”.

Piermario ha chiesto se fosse il caso di considerare la votazione della settimana precedente chiusa. Si è quindi stabilito di tenerla aperta ancora una settimana fino a questo resoconto. 

Ad oggi (lunedì 28 marzo 2022), i voti per Learn WordPress sono 6, mentre i voti per “Impara WordPress” sono 4. A questi si è aggiunto alcuni giorni fa (25 marzo) il voto di wocmultimedia per “Impara WordPress”, espresso in modo informale come messaggio sul canale e non sulla votazione aperta in precedenza. 

Ad ogni modo, anche considerando il suo voto, Learn WordPress totalizza 6 voti, mentre Impara WordPress ne totalizza 5. 

Dichiariamo quindi chiusa la votazione, con l’adozione del nome del progetto “Learn WordPress” anche per la versione italiana.

Open Floor

Durante l’Open Floor, Piermario ha riportato come promemoria le stringhe da discutere durante la prossima riunione relativamente al progetto Learn WordPress:​​

Lessons plan            → programma delle lezioni

Lesson group            → gruppo di lezioni

Social learning space    → spazio di apprendimento sociale / spazio/area di apprendimento comune/di gruppo

Audience                 → pubblico / destinatari

Popular                     →  più frequente

Successivamente, è stata comunicata l’apertura della chiamata per gli organizzatori in vista del WordCamp Italia 2022, di cui si sta iniziando a parlare. La chiamata, disponibile sul blog del team italiano di WordPress, si è chiusa nel frattempo il 27 marzo 2022.

La prossima riunione si terrà giovedì 24 marzo alle ore 19:00

#polyglots, #glossario, #gutenberg, #openverse, #LearnWordPress, #resoconto, #duotone

Ritornano gli eventi in presenza!

Dopo due anni online, il ritorno agli eventi in presenza sembra finalmente essere tornata una realtà anche in Italia!

Questo post non è solo per annunciare la riattivazione dei Meetup ed eventi in presenza, ma anche per iniziare una conversazione con tutta la Community, scambiarci idee, paure, e nuovi propositi per gli eventi del 2022.

Innanzitutto mi presento, sono Isotta, savonese di nascita, un po’ genovese, un po’ piemontese, un po’ croata, un po’ campana con il cuore..e vivo in Spagna! Mi sono unita da poco alla community internazionale e mi sento già molto legata a quella italiana. Posso contribuire con traduzioni, aiutare ad organizzare eventi, e facilitare le discussioni riguardo svariati temi, tra i quali la diversità.

Ringrazio moltissimo @lasacco, @cristianozanca, @deadpool76, @francescodicandia, @lidialab, @realloc, @piermario, per avermi accolta a braccia aperte nella community, e per aver contribuito alla stesura di questo post.

Molti di noi siamo in fermento e non vediamo l’ora di ritrovarci di persona ed è per questo che siamo felici di ricominciare ad organizzare Meetup in presenza per poi più avanti ritornare anche ai WordCamp e Do_action (gli hackathon di beneficenza in cui un gruppo di persone si riunisce e utilizza WordPress per creare siti internet di ONG o comunità locali che ne sono sprovviste).

Attualmente, le linee guida per gli eventi di WordPress in presenza sono le seguenti:

Per eventi con meno di 50 partecipanti → Seguire i regolamenti locali
Per eventi con più di 50 partecipanti → Seguire la tabella

Nelle prossime settimane è possibile che le linee guida cambino, quando succederà pubblicheremo gli aggiornamenti relativi.

Vorrei invitare tutte le persone interessate a commentare questo post per condividere la propria esperienza. Si possono condividere pensieri liberi rispetto alla ripresa degli eventi in presenza, ma per chi trovasse più facile una “guida”, si può rispondere a queste domande o trarne spunto per condividere le proprie opinioni.

→ Qual è la tua community, o il gruppo di Meetup di cui fai/facevi parte?
→ Che ruolo hai normalmente nella tua community? (Organizzatore/organizzatrice, partecipante, ecc..)
→ Quando è stato l’ultimo evento in presenza di WordPress a cui hai partecipato o che hai organizzato?
→ Come ti senti rispetto alla ripresa dei Meetup in presenza? Cosa ti preoccupa e cosa ti stimola?
→ Come possiamo come comunità globale aiutarti a ricominciare a organizzare o partecipare a Meetup in presenza?

Questa discussione non ha una data limite, l’idea è di mantenerla aperta per i prossimi mesi, e speriamo che più persone possibili partecipino e invitino i membri delle proprie comunità a partecipare.

Ricordiamo inoltre gli incontri settimanali e le risorse online:

Incontri settimanali
→ Support – ogni 2 settimane, il martedì alle 19:00 sul canale #forum
→ Polyglots – il giovedì alle 19:00 sul canale #polyglots

Risorse online
→ Cerca informazioni e guide nella sezione Documentazione
→ Visualizza e fai domande nel Forum

La community italiana di WordPress non vede l’ora di ritrovarsi, in presenza e online, vienici a trovare su Slack!

[Polyglots] Resoconto riunione del 10 marzo 2022

Presenti

@darkavenger, @deadpool76, @lasacco, @peiraisotta, @piermario, @lidia

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

  • segnalazione dei progetti principali con nuove stringhe da tradurre
  • aggiornamento sull’avanzamento delle traduzioni dei primi progetti della Top 400 dei temi, attività a cui ha dato nuovo slancio Cristina @paroleinlinea
  • sul progetto Gutenberg tradotto al 100% anche per l’ultima RC, ci ha aggiornati Piermario @piermario
  • sulla partenza dell’attività di traduzione dei documenti inerenti il Diverse Speaker Training Workshop” pubblicati su Learn da parte del team Diversity di WordPress ci ha aggiornati @peiraisotta che ci coordinerà

Discussione del termine off-canvas (e off canvas)

È stato giudicato all’unanimità un termine tecnico senza equivalente già esistente in italiano e per cui si è deciso di lasciarlo invariato.

Discussione del termine Learn

Il termine Learn fa riferimento al progetto e portale Learn di WordPress.

Abbiamo quindi riflettuto sull’opportunità di lasciarlo invariato come nome di progetto e al contempo sul fatto che compare in contesti in cui “Impara” (o “Imparare”) potrebbe essere di più immediata comprensione per il navigatore.

Al momento della pubblicazione di questo resoconto c’è una parità tra le proposte “Learn” e “Impara”, mentre “Imparare” non ha ricevuto nessun voto favorevole.

In altre lingue c’è stata la stessa divisione, chi lo ha tradotto e chi no.

Come previsto si rimanda a ulteriori riflessioni per chi legge la riunione in differita e si cercherà di tirare le somme nella prossima riunione.

La prossima riunione si terrà giovedì prossimo alle ore 19:00 nel canale polyglots dell’area di lavoro Slack “Italia WP Community”.

#off-canvas, #polyglots, #resoconto

[Polyglots] Resoconto riunione del 3 marzo 2022

Presenti

@lidia, @darkavenger, @simonegremmo, @deadpool76, @lasacco, @piermario

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

Piermario ha aperto la riunione informando della recente pubblicazione della versione 12.7 del plugin Gutenberg, attualmente tradotta al 99% (e magicamente arrivata al 100% nel corso della riunione).

Riguardo il programma Full Site Editing, è stato ricordato che è in corso un’esplorazione che stavolta si concentra sull’uso dei media all’interno di WordPress. 

La traduzione italiana con tutte le informazioni per contribuire è disponibile sul blog del team italiano a questo indirizzo: https://it.wordpress.org/team/2022/02/07/esplorazione-per-il-programma-fse-tutto-quello-che-fa-media/

Piermario ha poi comunicato che la localizzazione italiana del progetto Operverse è finalmente visibile all’indirizzo https://it.wordpress.org/openverse. Con l’occasione ha ringraziato Cristina @Parole in Linea, Laura @lasacco, Luisa @Luisa Ravelli e Stefano @stefanocassone per il contributo.La traduzione italiana è attualmente al 99%. Trattandosi comunque di un nuovo progetto, invitiamo chi userà Openverse a verificare che le traduzioni ora visibili filino bene “dal vivo” e segnalare eventuali incongruenze, in modo da poter migliorare dove necessario.

Learn WordPress è sempre al 94%, valgono quindi gli stessi aggiornamenti forniti nel corso delle ultime riunioni.  L’interfaccia italiana è già disponibile sul sito, visibile su https://learn.wordpress.org/?locale=it_IT. Il prossimo passo sarà la creazione di contenuti o traduzione in italiano dei corsi e lezioni già disponibili. Al momento il team internazionale non ha ancora definito le modalità con cui verranno gestite le traduzioni. Stiamo in attesa di informazioni dal team che si sta occupando del progetto, sul canale #training dello Slack internazionale.

Nel corso della riunione, Lidia ha proposto la lista delle stringhe dei termini Learn da esaminare nel corso delle prossime riunioni: 

Learn

Lessons plan            → programma delle lezioni

Lesson group           → gruppo di lezioni

Social learning space    → spazio di apprendimento sociale / spazio/area di apprendimento comune/di gruppo

Audience                 → pubblico / destinatari

Popular                 →  più frequente

Traduzione delle stringhe

Prima di esaminare nuove stringhe, è stato fatto un veloce riepilogo, confermando le traduzioni approvate delle stringhe Vista elenco (List view) e, di conseguenza, Vista griglia (Grid view).

È stato quindi discussa la traduzione della stringa Duotone, e della traduzione italiana approvata al momento (Bicromia).

Dopo alcuni scambi di pareri è stata quindi aperta una votazione tra le due proposte. Al momento del resoconto, la stringa Bicromia è in netto vantaggio sul termine Duotone.

Open Floor

Lidia ha preso la parola per segnalare innanzitutto l’ottimo lavoro di Cristina @Parole in Linea, che si è dedicata alle traduzioni dei primi 20 temi della TOP 400. arrivati quasi tutti al 100%.

In seguito, Lidia ha ricordato che è ancora molto gradito il feedback riguardo il documento Google da usare come riferimento per la compilazione delle riunioni settimanali Polyglots, che successivamente vorremmo inserire nell’handbook.

In chiusura di riunione, si è velocemente fatta menzione del fatto che una delle aree su cui lavorare nel prossimo futuro potrebbe essere nuovamente la documentazione di WordPress. A questo proposito, è stato fatto presente che sarebbe utile chiarire lo stato attuale della documentazione stessa e dei progetti che a vario titolo hanno a che fare con questo, tra cui #helphub e #documentation

Piermario ha quindi ricordato dell’iniziativa di cui si è fatta promotrice Isotta nel corso della riunione precedente, a proposito del progetto Diverse Speaker Training Group del team #WPDiversity.

La prossima riunione si terrà giovedì 10 marzo alle ore 19:00

#polyglots, #glossario, #gutenberg, #openverse, #LearnWordPress, #resoconto, #duotone

Chiamata per il test del programma FSE #12: Diamo un po’ di pepe agli Header

Questo articolo è la dodicesima chiamata per il test all’interno del Full Site Editing Outreach Program. Per sapere di più su questo programma sperimentale, dai un’occhiata a queste FAQ con utili dettagli. Per entrare nel vivo, vai su #fse-outreach-experiment in Make Slack per futuri annunci su nuovi test, articoli e molto altro ancora.

Panoramica

Con il rilascio di WordPress 5.9, è ora di iniziare a riesaminare alcuni comuni flussi di lavoro di cui abbiamo testato versioni precedenti e che ora hanno nuovi strumenti, opzioni ed altro ancora da esplorare. Nel caso di questo test, personalizzeremo un header usando tutto, dal blocco navigazione alla modalità in risalto per la parte del template, per poi riutilizzare questo header personalizzato in un template diverso. Strada facendo, esploreremo il modo in cui i pattern sono integrati all’interno dell’esperienza, le nuove opzioni di controllo delle dimensioni e la UX migliorata per il blocco navigazione. Mentre ti occupi di questa esperienza d’uso, pensa a cosa potrebbe renderla ancora più semplice e più intuitiva, dato che il nostro obiettivo è proprio questo!

Ambiente di prova

Di seguito troverai maggiori informazioni per avere la certezza di impostare tutto correttamente, ecco comunque gli aspetti chiave da impostare sul tuo ambiente di prova: 

Istruzioni per il test

Istruzioni per la configurazione: 

  1. Imposta un sito di prova utilizzando la versione più recente di WordPress (5.9.1). È importante che questo non sia un sito live o di produzione. 
  2. Installa ed attiva il tema Twenty Twenty-Two andando su Aspetto > Temi. Se scegli di utilizzare un diverso tema a blocchi, installalo ed attivalo andando su Aspetto > Temi > Aggiungi nuovo, cercandone uno che abbia Full Site Editing tra le caratteristiche elencate. 
  3. Andando sotto Pagine > Aggiungi pagina crea quattro pagine diverse, con titoli differenti, da aggiungere al menu. Non serve che queste pagine abbiano dei contenuti. 
  4. Installa ed attiva il plugin Gutenberg da Plugin > Aggiungi nuovo. Nel caso fosse già installato, accertati di usare come minimo la versione 12.6 di Gutenberg.
  5. Alla fine di questi passi, dovresti vedere una voce di navigazione dal titolo “Editor (beta)” sotto Aspetto. Se non lo vedi, non stai usando un tema a blocchi e serve che tu cambi tema. 

Istruzioni per il tema:

Suggerimento utile: Man mano che ti occupi di questo test, potresti trovare la vista elenco molto utile mentre navighi tra il contenuto.

Queste istruzioni sono volutamente più generali per aiutarti a rendere davvero tuo l’Header che creerai, trovare più punti di attrito, così come nel caso stessi utilizzando un diverso tema a blocchi. In generale, dovresti esplorare alcune cose con questo test, perciò se i passi non si allineano con quello che vedi, passa al tema Twenty Twenty-Two per rendere le cose più semplici nel caso non lo stessi già usando, oppure accertati di coprire ognuna delle funzioni elencate nella sezione Panoramica. 

  1. Naviga su Aspetto > Editor (beta). Questo aprirà automaticamente l’editor del sito sul template che fa funzionare la tua homepage. 
  2. Usando la Vista elenco, seleziona l’Header generale fornito dal tuo tema. Se stai utilizzando il tema Twenty Twenty-Two, noterai che fornisce diverse opzioni per l’header quando selezioni l’opzione “Sostituisci” nella barra degli strumenti del blocco. Seleziona qualunque header vorresti modificare. Ecco uno screenshot che illustra ciò che dovresti aspettarti se hai questa opzione.
  3. Da qui, entra nella modalità di modifica di quella sola parte di template per concentrarti solo sulla modifica dell’Header in particolare. Per trovare questa modalità seleziona l’elemento principale della parte del template Header > Apri il menu con i tre puntini > Seleziona “Modifica Header”. Puoi avere più informazioni riguardo questa modalità ed i vari i modi in cui puoi trovarla in questo articolo
  4. Una volta che sei lì, costruisci e personalizza il tuo blocco navigazione aggiungendo le quattro pagine che hai creato in precedenza. Ricorda che puoi creare bozze di pagine che dovrai comunque pubblicare successivamente in modo che siano visibili sul frontend del tuo sito.
  5. Continua a personalizzare il tuo header in base ai tuoi gusti, ad esempio utilizzando i controlli di dimensione presenti nei blocchi Gruppo o Riga (a seconda di quello che offre il tuo tema), aggiungendo blocchi aggiuntivi a piacimento (Motto del sito, Logo del sito, ecc.), o esplorando ulteriori opzioni all’interno del blocco navigazione.
  6. Una volta finito, seleziona “Indietro” per ritornare al template della tua homepage e fare qualsiasi altra modifica ora che vedi nuovamente la parte del template nel contesto del template generale.
  7. A questo punto, seleziona Salva ed esamina il riepilogo delle modifiche per salvare tutte le modifiche che hai fatto. 
  8. Dopo aver salvato, apri il menu W > Template e seleziona un altro template che vuoi esaminare per assicurarti che usi l’Header che hai appena personalizzato (ad esempio, il template Vuoto). Apri quel template e, se l’Header non è al suo posto, aggiungilo secondo il modo che ritieni più corretto prima di salvare. 

Cosa notare:

Se ti va, ricorda di condividere uno screenshot di quello che hai creato!

  • L’esperienza si è bloccata in qualche punto?
  • L’esperienza di salvataggio ha funzionato correttamente?
  • Hai trovato delle funzionalità mancanti durante la creazione o il riutilizzo dell’Header?
  • Cosa hai trovato particolarmente confuso o frustrante riguardo l’esperienza?
  • Cosa ti è piaciuto o hai apprezzato in modo particolare riguardo l’esperienza?
  • Cosa avrebbe reso questa esperienza più facile ed intuitiva?
  • Credi che quanto hai creato nell’Editor del sito corrisponda a quello che vedi sulla tua homepage?
  • Ha funzionato usando solo la tastiera?
  • Ha funzionato usando uno screen reader?

Lascia il tuo feedback entro il 16 marzo 2022

#fse-outreach-program, #fse-testing-call, #full-site-editing

Articolo originale: FSE Program Testing Call #12: Hyping Headers

[Polyglots] Resoconto riunione del 24 febbraio 2022

Presenti

@aliceorru, @darkavenger, @deadpool76, @lasacco, @peiraisotta, @piermario, @simo70, @lidialab

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

Traduzione TOP 400 temi

Cristina, @paroleinlinea, sta portando avanti la traduzione dei primi 20 temi della TOP 400 italiana (alla data attuale), ossia dei temi più utilizzati nelle installazioni WordPress in italiano.

Siamo molto vicini al completamento, siete tutti invitati a partecipare!

Scopri come far parte della community italiana di WordPress e dei suoi Polyglots (traduttori).

Attività di traduzione per il Diverse Speaker Training Group

Isotta, @peiraisotta, ci ha illustrato la richiesta di traduzione di materiale rilanciata di recente dal team internazionale Diverse Speaker Training Group “che si occupa di aiutare le comunità locali e globali a diversificarsi, cioè a dare voce a tutti, aiutando particolarmente gruppi di persone che, per una ragione o un’altra, posso sentirsi in disparte.”

Il materiale da tradurre è costituito da script, presentazioni, e sottotitoli di diversi workshop in inglese.

Ci sarà la possibilità di partire dalle prime traduzioni effettuate da Simona, @simo70, quando il progetto è partito e quindi integrarle e aggiornarle in base all’evoluzione che ha avuto la documentazione.

Chi è interessato a partecipare alle traduzioni può prendere contatti con Isotta nel nostro Slack WP nazionale o con Devin Maeztri sullo Slack di Make WordPress.

Questi materiali possono dare un aiuto pratico per affrontare il tema affrontato nell’articolo “Discussione: Diversità agli eventi di WordPress” tradotto da Isotta dall’originale (in inglese) “Discussion: Diversity in WordPress Events“.

Discussione termini

List view

L’espressione “List view” che spesso denota la modalità di visualizzazione ad elenco di una serie di elementi (immagini, …) è anche utilizzata nell’editor di WordPress per visualizzare la struttura di una pagina (articolo/pagina) in quanto costituita da blocchi e gruppi di blocchi.

È nata l’esigenza di inserire questa espressione nel glossario affinché quando si tratta di tale riferimento a questa sezione dell’interfaccia dell’editor ci sia inderogabilmente una traduzione univoca.

Abbiamo cercato di conciliare la traduzione proposta affinché fosse utilizzabile nella maggior parte di contesti visibili. Oltre alla versatilità abbiamo considerato anche la compattezza.

La maggioranza ha votato per tradurlo con “Vista elenco“.

Laura, @lasacco, ha proposto anche “Visualizza come elenco”, portando così alla nostra attenzione la generale necessità di trovare traduzioni più “amichevoli e meno meccaniche” e abbiamo quindi ragionato su “Visualizza come elenco” e “Visualizzazione come elenco”. Alla fine ha prevalso “Vista elenco” per ragioni di versatilità e compattezza.

Grid view

Poiché “grid view” non di rado compare vicino a “list view” abbiamo deciso di inserirlo nel glossario come “Vista griglia“.

La prossima riunione si terrà giovedì 3 marzo alle ore 19:00

#community, #glossario, #grid-view, #list-view, #polyglots, #resoconto