Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+5BB6, 家
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5BB6

[U+5BB5]
CJK Unified Ideographs
[U+5BB7]

Translingual[edit]

Stroke order
10 strokes
Stroke order
家-order.gif

Han character[edit]

(radical 40, +7, 10 strokes, cangjie input 十一尸人 (JMSO), four-corner 30232, composition)

Derived characters[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 286, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 7169
  • Dae Jaweon: page 566, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 930, character 15
  • Unihan data for U+5BB6

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
家-oracle.svg 家-bronze.svg 家-seal.svg 家-bigseal.svg

Phono-semantic compound (形聲, OC *kraː): semantic (roof) + phonetic (pig).

is an abbreviation of (OC *kraː, “male pig, boar”) (Shuowen Jiezi), a homophone of (jiā) in Old Chinese. See for more on the glyph composition.

Etymology 1[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𡦼 second round simplified
Wikipedia has articles on:
  • (Written Standard Chinese?)
  • (Cantonese)
一座居住有一家人的房屋

Cognate with Tibetan མཁར (mkhar, castle; house) (Schuessler, 2007).

(OC *kraːs, “to give a girl in marriage”) is the exoactive of (OC *kraː, “house; household; family”).

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • ke - vernacular;
  • ka - literary.
Note:
  • gê1 - vernacular;
  • gia1 - literary (used only in operas).
  • Wu
  • Note: 1jia is literary.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /t͡ɕia⁵⁵/
    Harbin /t͡ɕia⁴⁴/
    Tianjin /t͡ɕiɑ²¹/
    Jinan /t͡ɕia²¹³/
    Qingdao /t͡ɕia²¹³/
    Zhengzhou /t͡ɕia²⁴/
    Xi'an /t͡ɕia²¹/
    Xining /t͡ɕia⁴⁴/
    Yinchuan /t͡ɕia⁴⁴/
    Lanzhou /t͡ɕia³¹/
    Ürümqi /t͡ɕia⁴⁴/
    Wuhan /t͡ɕia⁵⁵/ 國~
    /ka⁵⁵/ 人~
    Chengdu /t͡ɕia⁵⁵/
    Guiyang /t͡ɕia⁵⁵/
    Kunming /t͡ɕia̠⁴⁴/
    Nanjing /t͡ɕiɑ³¹/
    Hefei /t͡ɕia²¹/
    Jin Taiyuan /t͡ɕia¹¹/
    Pingyao /t͡ɕiɑ¹³/
    /t͡ɕiɑ⁵³/ 娘~
    Hohhot /t͡ɕia³¹/
    /t͡ɕiaʔ⁰/ 人~
    Wu Shanghai /ka⁵³/
    /t͡ɕia⁵³/
    Suzhou /kɑ⁵⁵/
    /t͡ɕiɑ⁵⁵/
    Hangzhou /t͡ɕiɑ³³/
    Wenzhou /ko³³/
    Hui Shexian /t͡ɕia³¹/
    /ka³¹/
    Tunxi /kɔ¹¹/
    Xiang Changsha /t͡ɕia³³/
    /ka³³/
    Xiangtan /kɒ³³/
    Gan Nanchang /kɑ⁴²/
    Hakka Meixian /ka⁴⁴/
    Taoyuan /kɑ²⁴/
    Cantonese Guangzhou /ka⁵³/
    Nanning /ka⁵⁵/
    Hong Kong /ka⁵⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /ka⁵⁵/
    /ke⁵⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /ka⁴⁴/
    Jian'ou (Min Bei) /ka⁵⁴/
    Shantou (Min Nan) /ke³³/
    /ka³³/
    Haikou (Min Nan) /ka²³/
    /kia²³/
    /kɛ²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (98)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kˠa/
    Pan
    Wuyun
    /kᵚa/
    Shao
    Rongfen
    /ka/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kaɨ/
    Li
    Rong
    /ka/
    Wang
    Li
    /ka/
    Bernard
    Karlgren
    /ka/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiā
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gaa1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiā
    Middle
    Chinese
    ‹  ›
    Old
    Chinese
    /*kˁra/
    English household

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5919
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kraː/
    Definitions[edit]

    1. home
        ―  huíjiā  ―  to return home
      這裡 / 这里  ―  Wǒ de jiā jiù zài zhèlǐ.  ―  My home is here.
    2. family; household
        ―  jiātíng  ―  family
        ―  jiāshì  ―  family matters
      /   ―  Chén jiā  ―  The Chen family
        ―  jiā yǒu sì kǒu rén.  ―  We are a family of four.
    3. (polite, for family member) my
        ―  jiā  ―  my father
    4. domesticated; domestic
        ―  jiā  ―  domestic rabbit
      /   ―  jiāmāo  ―  domestic cat
    5. Classifier for families, businesses and companies.
      餐廳 / 餐厅  ―  jiā cāntīng  ―  a restaurant
      商店 / 商店  ―  liǎng jiā shāngdiàn  ―  two shops
      人家  ―  jiā rénjiā  ―  four families
    6. school of thought; philosophical school
        ―  jiā  ―  Confucian school
        ―  Dàojiā  ―  Daoist School
      之言  ―  jiāzhīyán  ―  one's own thought, opinion, interpretation, etc.
    7. (historical, obsolete) fief of ministers or senior officials
    8. Suffix denoting a person with a certain occupation or social standing. -er
        ―  chuánjiā  ―  boatperson
        ―  hángjiā  ―  expert; connoisseur
    9. Suffix denoting specialist in a certain activity or field. -ist; -er
      藝術 / 艺术  ―  yìshùjiā  ―  artist
      科學 / 科学  ―  kēxuéjiā  ―  scientist
      野心  ―  yěxīnjiā  ―  person of ambition; careerist
    10. (in a game) party; side
      /   ―  duìjiā  ―  opposite player
      /   ―  zhuāngjiā  ―  banker; house
    11. Suffix used after a noun to specify a type of person.
      /   ―  qìngjia  ―  one's child's parents-in-law
        ―  chóujiā  ―  personal enemy
      老人身體 [dialectal Mandarin, trad.]
      老人身体 [dialectal Mandarin, simp.]
      Lǎorénjiā shēntǐ kě hái hǎo a? [Pinyin]
      Is the parent of yours well?
      姑娘成天學好天天道上男人鬼混什麼樣子 [dialectal Mandarin, trad.]
      姑娘成天学好天天道上男人鬼混什么样子 [dialectal Mandarin, simp.]
      Yī ge gūniangjiā, chéngtiān bù xiǎng zhe xuéhǎor, tiāntiān gēn dàorshang de nánrén guǐhùn, xiàng shénme yàngzi! [Pinyin]
      (please add an English translation of this example)
    12. A surname​.
    Synonyms[edit]
    • (family):
    edit
    • 人家 (rénjiā)
    • (shì) (literary, or in compounds)
    • 家子 (jiāzi) (colloquial)
    • (suffix used after a noun to specify a type of person): 家家 (jiājiā), (Cantonese) 人家 (jan4 gaa1)
    Compounds[edit]

    Pronunciation 2[edit]

    Definitions[edit]

    1. (Min Nan) Only used in 家己 (ka-kī).

    Pronunciation 3[edit]

    Definitions[edit]

    1. (Min Nan) Only used in 私家.

    Etymology 2[edit]

    simp. and trad.
    alternative forms

    Pronunciation[edit]


    Definitions[edit]

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Etymology 3[edit]

    Cognate with ().

    Pronunciation[edit]

    Definitions[edit]

    1. Only used in 大家 (dàgū).

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    いえ
    Grade: 2
    kun’yomi

    ⟨ipe1 → */ipʲe//iɸe//iwe//ie/

    From Old Japanese.

    Possibly related to (iho → io, temporary hut).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (いえ) (ieいへ (ife)?

    1. a house
    2. one's own home
    3. a home, household
    4. a family

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term

    Grade: 2
    kun’yomi

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Alternative forms[edit]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    () (ya

    1. a house

    Suffix[edit]

    () (-ya

    1. house of something, place where some business is conducted
    2. person who does that thing
    See also[edit]

    Etymology 3[edit]

    Kanji in this term
    うち
    Grade: 2
    kun’yomi

    Cognate with (uchi, middle).[1]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (うち) (uchi

    1. a house
    2. one's house
    Descendants[edit]
    • English: hooch

    Etymology 4[edit]

    Kanji in this term
    Grade: 2
    Irregular

    Contraction of uchi above.

    Often following the genitive case marker (no) which contracts to -n.

    Noun[edit]

    () (chi

    1. a house
      (おれ)()()ない?Orenchi ni konai?Wanna come to my place?

    Etymology 5[edit]

    Kanji in this term

    Grade: 2
    kan’on

    From Middle Chinese (MC kˠa).

    The 漢音 (kan'on, literally Han sound), so likely a latter borrowing from Middle Chinese.

    Suffix[edit]

    () (-ka

    1. an expert, professional, performer
    Derived terms[edit]

    Etymology 6[edit]

    Kanji in this term

    Grade: 2
    goon

    The 呉音 (goon, literally Wu sound), so likely the initial borrowing from Middle Chinese.

    Suffix[edit]

    () (-ke

    1. representing relationship to a family
      (たいら)()Taira-kethe Taira family

    References[edit]

    1. 1.0 1.1 1.2 1.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. 2.0 2.1 2.2 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    Korean[edit]

    Etymology 1[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun (jip ga))

    1. Hanja form? of (home; family; household).
    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 여자 (yeoja go))

    1. (obsolete) Alternative form of (Hanja form? of (woman).)

    Okinawan[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana やー, rōmaji )

    1. house

    Derived terms[edit]


    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Việt readings: gia[1]
    : Nôm readings: nhà[2]

    1. Hán tự form of gia (home, family).
    2. Hán tự form of gia (expert, professional, -ist, -er).
    3. Nôm form of nhà (house, home, domestic).
    4. Nôm form of nhà (dynasty).

    References[edit]


    Yonaguni[edit]

    Kanji[edit]

    (hiragana だー, romaji )

    Noun[edit]

    (hiragana だー, romaji )

    1. house