i
Translingual[edit]
Etymology 1[edit]
Lower case variation of upper case I, from Ancient Greek letter Ι (I, “Iota”).
Letter[edit]
i (upper case I)
- The ninth letter of the basic modern Latin alphabet.
i (upper case İ)
See also[edit]
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter I): Íí Ìì Ĭĭ Îî Ǐǐ Ïï Ḯḯ Ĩĩ Įį Īī Ỉỉ Ȉȉ Ȋȋ Ịị Ḭḭ Ɨɨɨ̆ ᵻ ᶖ İi Iı ɪ Ii fi ffi IJij IJij
- (Letters using dot sign): Ȧȧ Ạạ Ặặ Ậậ Ǡǡ Ḃḃ Ḅḅ Ċċ Ḋḋ Ḍḍ Ėė Ẹẹ Ḟḟ Ġġ Ḣḣ Ḥḥ Ii İi Iı Ịị Ḳḳ Ḷḷ Ṁṁ Ṃṃ Ṅṅ Ṇṇ Ȯȯ Ọọ Ợợ Ṗṗ Ṙṙ Ṛṛ Ṡṡ Ṣṣ ẛ Ṫṫ Ṭṭ Ụụ Ựự Ṿṿ Ẇẇ Ẉẉ Ẋẋ Ẏẏ Ỵỵ Żż Ẓẓ
Derived symbols
Similar and related symbols
- Ι and ι — Greek
- І and і — Cyrillic I, used in Belarusian and Ukrainian
- Ӏ and ӏ — Cyrillic palochka, used in the Caucasian languages
- ا — Arabic (alif)
- 1 — Arabic numeral
- Ꭵ — Cherokee (IPA: ə̃)
- ᛁ — Runic
- ɪ — IPA
Etymology 2[edit]
- (mathematics, imaginary number): abbreviation of imaginary
- (engineering, electric current): abbreviation of French intensité du courant first used by M. André-Marie Ampère
- (computer programming, generic index): abbreviation of index
Pronunciation[edit]
IPA (file)
Symbol[edit]
i
- (mathematics, often in italics or bold) The imaginary unit; a fixed square root of -1. Graphically, is shown on the vertical (y-axis) plane.
- Synonym: j
- (engineering, often in bold) The current flow in an electric circuit, frequently measured in amperes.
- (mathematics, programming) A common variable name representing a generic index, especially in loops.
- Synonym: j
- (IPA, romanization) close front unrounded vowel.
Etymology 3[edit]
Lower case form of upper case roman numeral I, apparently derived from the shape of a notch scored across a tally stick.
Alternative forms[edit]
Numeral[edit]
i (lower case Roman numeral, upper case I)
See also[edit]
- Next: ii (2)
- Roman numerals
Gallery[edit]
Uppercase and lowercase I in Fraktur
See also[edit]
Other representations of I:
English[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- (phoneme): IPA: /aɪ/, /ɪ/, /i/
- (letter name): enPR: ī, IPA: /aɪ/
Audio (US) (file) - Rhymes: -aɪ
- Homophones: aye, eye
Letter[edit]
i (lower case, upper case I, plural is or i's)
- The ninth letter of the English alphabet, called i and written in the Latin script.
Usage notes[edit]
The English letter i represents many different sounds, often the diphthong /aɪ/ (from Middle English /iː/), as in the pronoun I, or /ɪ/ as in bit.
See also[edit]
- (Latin script letters) letter; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Number[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ordinal number ninth, derived from this letter of the English alphabet, called i and written in the Latin script.
Noun[edit]
i (plural ies)
- The name of the Latin-script letter I.
- the position of an i-dot (the dot of an i)
- i-mutation, i-umlaut
Translations[edit]
See also[edit]
- (Latin script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee/zed (Category: en:Latin letter names)
Etymology 2[edit]
From Old English iċ.
Pronunciation[edit]
- IPA: /aɪ/, /ɪ/
- Rhymes: -aɪ
- Homophones: aye, eye
Pronoun[edit]
i
- Nonstandard spelling of I.
Usage notes[edit]
- Also used in instant messaging due to limitations of entering capitals on a mobile phone's keypad.
- Sometimes to indicate informality, primarily in typed media
Acehnese[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: [i]
Noun[edit]
i
References[edit]
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Adangme[edit]
Pronoun[edit]
i
- I
- I suɔ mo. ― I love you.
Albanian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: [i]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The thirteenth letter of the Albanian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) shkronjë; A a, B b, C c, Ç ç, D d, Dh dh, E e, Ë ë, F f, G g, Gj gj, H h, I i, J j, K k, L l, Ll ll, M m, N n, Nj nj, O o, P p, Q q, R r, Rr rr, S s, Sh sh, T t, Th th, U u, V v, X x, Xh xh, Y y, Z z, Zh zh
Preposition[edit]
i m (of)
- masculine singular preposition
- of
- Fisi i Malësorëve. ― The tribe of Highlanders.
- Fisi i Malësorëvet. ― The tribe of the Highlanders.
Article[edit]
i m (the)
- masculine singular nominative adjectival article
- the
- Shkurt. I shkurt. I shkurti. ― Short. Short one. The short one. or Short. Shorty. The shorty.
- Madh. I madhi zot. / Zoti i madh. ― Great. The great god.
See also[edit]
See Appendix:Albanian adjectival articles for other forms.
Related terms[edit]
Ama[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /ĩː/
Noun[edit]
i
Anambé[edit]
Noun[edit]
i
Further reading[edit]
- Paul Ehrenreich, Materialien zur Sprachenkunde Brasiliens IV: Vocabulare der Guajajara und Anambē (Para) (1895) (i)
- Wolf Dietrich, Correspondências fonológicas e lexicais entre Karitiána (Arikém, Tupí) e Tupí-Guaraní (y)
Araweté[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Eliete de Jesus Bararuá Solano, Descrição gramatical da Língua Araweté, page 80, 2009
Aruá[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Čestmír Loukotka, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains, JSAP 52: 7-60 (1963), page 44
Azerbaijani[edit]
Pronunciation[edit]
- (phoneme) IPA: /ɪ/
Letter[edit]
i lower case (upper case İ)
- The fourteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin script letters) hərf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Bambara[edit]
Pronoun[edit]
i
Basque[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /i/
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Basque alphabet, called i and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Noun[edit]
i (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter I.
See also[edit]
- (Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta
Bavarian[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognates include German ich and Yiddish איך (ikh).
Pronunciation[edit]
- IPA: [ˈi]
Pronoun[edit]
i
- I
- 2013, “I halts nit aus [I can't endure it]”, performed by Hannah:
- I halts nit aus, des Scheißgefühl, i kann di doch liaben wann und wo i will!
- I can't endure this shitty feeling, I can, after all, love you when and where I want!
See also[edit]
Bislama[edit]
Particle[edit]
i
- Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun or a noun
Borôro[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /iː/
Noun[edit]
i
Bourguignon[edit]
Alternative forms[edit]
- je (rare)
Etymology[edit]
From Old French je, from Vulgar Latin *eo, from Latin ego. Near cognates include Franc-Comtois i and standard French je.
Pronoun[edit]
i
- I
- I panse qu'i seus maulaide. ― I think that I'm sick.
- I t'aime. ― I love you.
Related terms[edit]
See Appendix:Bourguignon personal pronouns.
Cameroon Pidgin[edit]
Alternative forms[edit]
- he, she, it (in higher registers closer to English with corresponding gender distinction)
- il, ele (Camfranglais with Romance gender distinction)
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
i
- 3rd person singular subject personal pronoun
See also[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /ˈi/
This entry needs audio files. If you are a native speaker with a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.) |
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
i f (plural is)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Catalan e.
Conjunction[edit]
i
- and; used to connect two similar words, phrases, sentences, etc.; as well as; together with; in addition to.
- Hi ha moltes colomes i teuladins. ― There are many pigeons and sparrows.
- Ella escriu els articles i ell els il·lustra amb els seus dibuixos. ― She writes the articles and he illustrates them with his drawings.
Alternative forms[edit]
References[edit]
- “i” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “i” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “i” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “i” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chuukese[edit]
Pronoun[edit]
i
Related terms[edit]
Cimbrian[edit]
Alternative forms[edit]
- ich (Sette Comuni)
Etymology[edit]
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognate with German ich, English I.
Pronoun[edit]
i
Inflection[edit]
Personal pronouns | ||
---|---|---|
singular | plural | |
1st person | i | biar |
2nd person | du | iar |
3rd person | er, si, 'z | se |
References[edit]
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Classical Nahuatl[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /iː/
Verb[edit]
i
- (transitive) to drink
Cornish[edit]
Pronoun[edit]
i
Corsican[edit]
Etymology[edit]
From the earlier li. Compare Italian i (“the”) and Romanian îi (“them”).
Article[edit]
i m pl (masculine singular u, feminine singular a, feminine plural e)
- the (masculine plural)
Usage notes[edit]
- Before a vowel, i turns into l'.
Pronoun[edit]
i m pl
- them (direct object)
Usage notes[edit]
- Before a vowel, i turns into l'.
See also[edit]
References[edit]
Czech[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *i.
Pronunciation[edit]
- IPA: /ɪ/
Audio (file)
Conjunction[edit]
i
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- i in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- i in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Dalmatian[edit]
Etymology[edit]
From Latin illī, nominative masculine plural of ille. Compare Italian i, gli.
Article[edit]
i
- the; masculine plural definite article
Related terms[edit]
Dama (Sierra Leone)[edit]
Etymology[edit]
Likely cognate with Vai [script needed] (i, “you”).
Pronoun[edit]
i
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
Usage notes[edit]
The rememberer who glossed this word did so as "I", but Dalby proposes that this is an error, based on the Vai pronouns.
References[edit]
- Dalby, T. D. P. (1963), “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
Danish[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
i
- in, inside
- Indicates exponentiation.
- Tre i femte. ― Three to the power of five.(short for tre i femte potens, three in fifth power). [note that the exponent is in the ordinal form]
- for (some duration)
- Jeg har boet her i tre år. ― I have lived here for three years.
- Used to indicate a past time or period when something took place.
- Han fyldte seks år i mandags. ― He turned six years old on Monday.
- Used to indicate regular presence in a location.
- Pigen går i gymnasiet og er 17 år ― The girl goes to high school and is 17 years old.
- Used in conjunction with time to indicate a number of minutes before a full hour.
- Fem minutter i tolv. ― Five minutes to twelve.
- Used when indicating that something is happening or repeated a number of times within each time period .
- Tre gange i timen. ― Three times a day
- Indicates affiliation with a profession.
- Professor i fysik ― Professor of physics
Drehu[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /i/
Noun[edit]
i
References[edit]
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) letter; A a (Á á, Ä ä), B b, C c, D d, E e (É é, Ë ë), F f, G g, H h, I i (Í í, Ï ï, IJ ij), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ö ö), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ü ü), V v, W w, X x, Y y (Ý ý), Z z
Elfdalian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in. Cognate with Swedish i.
Preposition[edit]
i
Emilian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin illī (“they”) (nominative plural of ille).
Pronunciation[edit]
- IPA: /i/
- Hyphenation: i
Pronoun[edit]
i (personal)
Related terms[edit]
Number | Person | Gender | Disjunctive (tonic) |
Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Reflexive (-self) |
Comitative (with) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | mè | a | me | mêg | ||
Second | — | tè | et | te | têg | |||
Third | Masculine | ló | al | ge | se | sêg | ||
Feminine | lê | la | ||||||
Plural | First | Masculine | nuēter | a | se | nōsk | ||
Feminine | nuētri | |||||||
Second | Masculine | vuēter | a | ve | vōsk | |||
Feminine | vuētri | |||||||
Third | Masculine | lôr | i | ge | se | sêg | ||
Feminine | el | li |
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The twelfth letter of the Esperanto alphabet, called i and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin script letters) litero; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz
Noun[edit]
i (accusative singular i-on, plural i-oj, accusative plural i-ojn)
- The name of the Latin-script letter I.
See also[edit]
- (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo
Estonian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /ˈiː/
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Estonian alphabet, called ii and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) täht; A a, B b (C c), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p (Q q), R r, S s, Š š, Z z, Ž ž, T t, U u, V v (W w), Õ õ, Ä ä, Ö ö, Ü ü (X x, Y y)
Extremaduran[edit]
Conjunction[edit]
i
Fala[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese e.
Conjunction[edit]
i
- and (expressing two elements to be taken together)
Quotations[edit]
For more quotations using this term, see Citations:i.
Faroese[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (upper case I)
- The tenth letter of the Faroese alphabet, called i and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin script letters) bókstavur; Aa, Áá, Bb, Dd, Ðð, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Íí, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Óó, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Úú, Vv, Yy, Ýý, Ææ, Øø
Noun[edit]
i n (genitive singular is, plural i)
- The name of the Latin-script letter I.
Declension[edit]
Declension of i | ||||
---|---|---|---|---|
n4 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | i | iið | i | iini |
accusative | i | iið | i | iini |
dative | i, ii | inum | ium | iunum |
genitive | is | isins | ia | ianna |
See also[edit]
- (Latin-script letter names) bókstavur; a / fyrra a, á, be, de, edd, e, eff, ge, há, i / fyrra i, í / fyrra í, jodd, ká, ell, emm, enn, o, ó, pe, err, ess, te, u, ú, ve, seinna i, seinna í, seinna a, ø
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Finnish alphabet, called ii and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) kirjain; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s (Š š), T t, U u, V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö
Foi[edit]
Noun[edit]
i
French[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
i m (plural is)
- The name of the Latin-script letter I.
Derived terms[edit]
Friulian[edit]
Friulian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il l' |
i |
feminine | la l' |
lis |
Etymology[edit]
Article[edit]
i m pl (singular il)
Pronoun[edit]
i (third person masculine/ feminine indirect object)
See also[edit]
Fula[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.
Usage notes[edit]
See also[edit]
- (Latin-script letters) karfeeje; ', A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u, W w, Y y, Ƴ ƴ
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /ˈi/
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Galician alphabet, written in the Latin script.
Noun[edit]
i m (plural is)
- The name of the Latin-script letter I.
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: [j]
Particle[edit]
i
- an antihiatical particle that, due to sandhi, can precede a word which begins with a vowel sound after a word which ends with vowel sound; now rarely represented in written language
- 1594, Anonymous, Entremés dos pastores:
- Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
- Oh, Xan, watch out, don't get sick, nor sentence with meanness, watch out that your soul you're loosing
- Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
- 1594, Anonymous, Entremés dos pastores:
Gothic[edit]
Romanization[edit]
i
- Romanization of 𐌹
Guinea-Bissau Creole[edit]
Etymology 1[edit]
From Portuguese ele.
Pronoun[edit]
i
Etymology 2[edit]
From Portuguese e. Cognate with Spanish y.
Conjunction[edit]
i
Hawaiian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *i.
Particle[edit]
i
- used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object
- Ua ʻai ka pōpoki i ka ʻiole. ― The cat ate the mouse.
- used to indicate past tense (precedes verb)
- I hana au. ― I worked.
- used to indicate perfect participle (precedes verb)
- i haʻalele ― having left, who had left
Preposition[edit]
i
See also[edit]
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
- (phoneme): IPA: [ˈi]
- (letter name): IPA: [ˈi]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The fifteenth letter of the Hungarian alphabet, called i and written in the Latin script.
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | i | i-k |
accusative | i-t | i-ket |
dative | i-nek | i-knek |
instrumental | i-vel | i-kkel |
causal-final | i-ért | i-kért |
translative | i-vé | i-kké |
terminative | i-ig | i-kig |
essive-formal | i-ként | i-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | i-ben | i-kben |
superessive | i-n | i-ken |
adessive | i-nél | i-knél |
illative | i-be | i-kbe |
sublative | i-re | i-kre |
allative | i-hez | i-khez |
elative | i-ből | i-kből |
delative | i-ről | i-kről |
ablative | i-től | i-ktől |
non-attributive possessive - singular |
i-é | i-ké |
non-attributive possessive - plural |
i-éi | i-kéi |
Possessive forms of i | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | i-m | i-im |
2nd person sing. | i-d | i-id |
3rd person sing. | i-je | i-i |
1st person plural | i-nk | i-ink |
2nd person plural | i-tek | i-itek |
3rd person plural | i-jük | i-ik |
See also[edit]
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
Further reading[edit]
- i in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic[edit]
Pronunciation[edit]
- (letter name) IPA: /ɪː/
Letter[edit]
i (upper case I)
- The eleventh letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö
Ido[edit]
Pronunciation[edit]
- (context pronunciation, letter name) IPA: /i/
Letter[edit]
i (upper case I)
- The ninth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Igbo[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The twelfth letter of the Igbo alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
- ị (retracted tongue position)
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
i (dependent form, independent form gị)
- (personal) you (singular)
- Kedụ ka i mere?
- How are you?
- Kedụ ka i mere?
See also[edit]
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) alfabet; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Ingrian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
i
- and
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 19:
- Repo i kana.
- A fox and a hen.
- Miä läkkään ižoraks ja soomeks. ― I speak Ingrian and Finnish.
- also, as well, too
- 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka[1], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
- Iƶorat laatiit kansan, kumpa keelen poolest kuuluu läns-fenniläisiin kansoin gruppaa ja sil viisii i iƶoroin keeli kuuluu läns-fenniläisee keelisisteemaa.
- The Ingrians make up a people, that based on their language belongs to the group of Finnic peoples and as such the language of Ingrians also belongs to the Finnic language family.
- Mut, miä läkkään i viroks. ― But, I speak Estonian, too.
Synonyms[edit]
- (and): ja
References[edit]
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 86
- Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[2], →ISBN, page 79
Irish[edit]
Alternative forms[edit]
- in (used before vowels in place of eclipsis; also used before bhur (“your”, pl), dhá (“two”), titles of books, films, and the like, and foreign words that resist mutation)
Etymology[edit]
From Old Irish hi, from Proto-Celtic *eni (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *en (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)).
Pronunciation[edit]
- IPA: /ɪ/
Preposition[edit]
i (plus dative, triggers eclipsis, before the definite article s-, ins)
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
For contractions, see table at it. See also Category:Irish phrasal verbs with particle (i).
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
fara (“along with, beside”) | fairis an | fairis na | fara mo | fara do | farana | faranár | faranar | faranarb | faranarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
See also: Category:Irish phrasal verbs with particle (de)
Mutation[edit]
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
i | n-i | hi | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- "i" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
Reduced form of gli, from earlier li, from Latin illī (nominative plural and dative singular of ille).[1]
Article[edit]
Italian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il lo/l' |
i gli |
feminine | la/l' | le |
i m pl (singular il)
Pronunciation[edit]
Usage notes[edit]
i is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than x or z, or the plural noun dei; gli is used before masculine plural words beginning with a vowel, x, z, gn, or multiple consonants including pn, ps, and s+consonant, and before the plural noun dei.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Latin ī (the name of the letter I).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
i f (invariable)
- The name of the Latin-script letter I.; i
Derived terms[edit]
See also[edit]
- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta
References[edit]
- i in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Iu Mien[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Hmong-Mien *ʔu̯i (“two”). Cognate with White Hmong ob and Western Xiangxi Miao [Fenghuang] oub.
Numeral[edit]
i
Japanese[edit]
Romanization[edit]
i
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
From Spanish y and Portuguese e.
Conjunction[edit]
i
Kabyle[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition[edit]
i
Ladin[edit]
Article[edit]
i m (plural)
See also[edit]
Ladino[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish é or e, from Latin et.
Conjunction[edit]
i (Latin spelling, Hebrew spelling אי)
Latgalian[edit]
Etymology[edit]
Shortened from Proto-Balto-Slavic *ir, from Proto-Indo-European *h₂r̥- (“thus”), preserved as such in Latvian ir and Lithuanian ir. Not related to Proto-Slavic *i and its descendants.
Pronunciation[edit]
- IPA: [i]
Conjunction[edit]
i
Particle[edit]
i
References[edit]
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
ī f (indeclinable)
- The name of the letter I.
Coordinate terms[edit]
- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
References[edit]
- i in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- i in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb[edit]
ī
- go! walk!; second-person singular active imperative of eō
- I intro iam nunc. ― Now then, go in.
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation[edit]
- IPA: [i]
(file)
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The thirteenth letter of the Latvian alphabet, called i and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latvian letters) latviešu burti; Aa, Āā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, Ii, Īī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž
Pronunciation[edit]
- IPA: [i]
Noun[edit]
i m (invariable)
- The name of the Latin-script letter I.
See also[edit]
- (Latvian letter names) latviešu burtu vārdi; a, garais ā, bē, cē, čē, dē, e, garais ē, ef, gā, ģē, hā, i, garais ī, jē, kā, ķē, el, eļ, em, en, eņ, o, pē, er, es, eš, tē, u, garais ū, vē, zē, žē
Ligurian[edit]
Ligurian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | o | i |
feminine | a | e |
Pronunciation[edit]
- IPA: /i/
Article[edit]
i m pl (singular o)
Lithuanian[edit]
Pronunciation[edit]
- (phoneme) IPA: /ɪ/
Letter[edit]
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Lithuanian alphabet, called i trumpoji and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Č č, D d, E e, Ę ę, Ė ė, F f, G g, H h, I i, Į į, Y y, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, Ų ų, Ū ū, V v, Z z, Ž ž
Livonian[edit]
Pronunciation[edit]
- (phoneme) IPA: /i/
Letter[edit]
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
Lower Grand Valley Dani[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /i/
Noun[edit]
i
References[edit]
- H. Myron Bromley, A Grammar of Lower Grand Valley Dani (1981)
- H. Myron Bromley, The Phonology of Lower Grand Valley Dani (2013)
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN
Lule Sami[edit]
Verb[edit]
i
Lushootseed[edit]
Pronunciation[edit]
- (phoneme) IPA: /i/, /eɪ/
Letter[edit]
i
- The fifteenth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a non-low front unrounded vowel.
Makasar[edit]
Article[edit]
i (Lontara spelling ᨕᨗ)
- article for personal names and pronouns
Malay[edit]
Letter[edit]
i
- The ninth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Maltese[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɪ/ (short phoneme)
- IPA(key): /iː/ (long phoneme)
- IPA(key): /ɪː/ (long phoneme before the letters għ, ħ, h, q; merges with ie)
- IPA(key): /ɛj/, /aj/ (after għ; variation is regional and idiolectal)
Letter[edit]
i (upper case I)
- The twelfth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z
Mandinka[edit]
Pronoun[edit]
i
- you (personal pronoun)
- as i busa ― he/she struck you.
See also[edit]
Maori[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *i.
Particle[edit]
i
- from
- past-tense verbal particle
- particle indicating the direct object of a transitive sentence
- past-tense particle indicating location
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
Preposition[edit]
i
- Alternative form of in (“in”)
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
i
- Alternative form of I (“I”)
Etymology 3[edit]
Pronoun[edit]
i
- Alternative form of he (“they”)
Middle Low German[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /iː/
Pronoun[edit]
i m
- Alternative form of gî.
Min Nan[edit]
For pronunciation and definitions of i – see 伊 (“he, him; she, her; it”). (This character, i, is the Pe̍h-ōe-jī form of 伊.) |
Mirandese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /i/
Conjunction[edit]
i
Mòcheno[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik, from Proto-Germanic *ek. Cognate with German ich, English I.
Pronoun[edit]
i (dative mer)
Inflection[edit]
Personal pronouns | ||
---|---|---|
singular | plural | |
1st person | i | biar |
2nd person | du | ir |
3rd person | er, si, s | sei |
References[edit]
- “i” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Mondé[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Čestmír Loukotka, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains, JSAP 52: 7-60 (1963), page 44
[edit]
Letter[edit]
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script:
- i = /ɪ˨/
- į = /ɪ̃˨/
- í = /ɪ˥/
- į́ = /ɪ̃˥/
- ii = /iː˨˨/
- įį = /ĩː˨˨/
- íi = /iː˥˨/
- į́į = /ĩː˥˨/
- ií = /iː˨˥/
- įį́ = /ĩː˨˥/
- íí = /iː˥˥/
- į́į́ = /ĩː˥˥/
Neapolitan[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin īre, present active infinitive of eō. Compare Italian gire, ire, Sicilian jiri, giri, ghiri, iri.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: [ji]
Verb[edit]
i
- to go
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: [iː].
Pronoun[edit]
i
- I: the first-person singular nominative personal pronoun.
North Frisian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /ɪ/
Pronoun[edit]
i
See also[edit]
- juu (object and possessive form)
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse í (“in”), from Proto-Germanic *in (“in, into”), from Proto-Indo-European *én (“in”).
Pronunciation[edit]
- (letter name): IPA: /iː/
- (phoneme): IPA: /iː/, /i/, /ɪ/
Letter[edit]
i
- The ninth letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script.
Preposition[edit]
i
- (location) in, inside of
- Ligge i sengen ― Laying in bed
- Oppe i fjellene ― Up in the mountains
- (duration of time) for, in, during
- Møtet varte (i) to timer ― The meeting lasted two hours (literally, “The meeting went during two hours”)
- Han var utenlands i mange år ― He lived abroad for many years
- I høst, i vår, i dag, i går ― In autumn, in spring, today, yesterday
- (condition, state) in
- Være i fred ― To be in peace
- Være i god form ― To be in shape (physically fit)
- Leve i fattigdom ― To live in poverty
- (means, method) in
- Betale i gull ― To pay in gold.
- Gjøre noe i all hast ― To do something urgently (literally, “To do something in all haste”)
- i hemmelighet ― in secret
- pertaining to, in reference to
- I deg har jeg en sann venn. ― In you I have a true friend.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in (“in, into”). Akin to English in.
Preposition[edit]
i
- (location) in, inside of
- No er me i Noreg. ― We are currently in Norway.
- (duration of time) for, in, during
- (condition, state) in
- (means, method) in
- pertaining to, in reference to
Derived terms[edit]
Adverb[edit]
i
- Used together with certain verbs.
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (upper case I, definite singular i-en, indefinite plural i-ar, definite plural i-ane)
- The ninth letter of the Norwegian alphabet, called i and written in the Latin script.
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Pronoun[edit]
i (objective me, possessive min)
- (dialectal) alternative letter-case form of I; alternative form of eg (“I”)
Etymology 4[edit]
From Old Norse ér, ír, from Proto-Germanic *jūz. Possibly via Danish I. Compare with de.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
i (objective jær or ær or ør, possessive jærs or ærs or ørs)
- (obsolete, dialectal, polite) you (second person singular)
- 1853, Aasen, Ivar, Prøver af Landsmaalet i Norge (in Danish), Christiania: Carl C. Werner & Co., page 2:
- men æg undras paa, at i sku kjenn' mæg; æg trur aller, at æg kjenne ør; æg tyks aller ha sett ør før.
- Though I wonder how you would know me. I don't think I know you. I don't think I've ever seen you before.
References[edit]
- “i” in The Nynorsk Dictionary.
- Torp, Alf (1919), “I”, in Nynorsk etymologisk ordbok, Kristiania: Aschehoug, page 240
- Ivar Aasen (1850), “i”, in Ordbog over det norske Folkesprog, Oslo: Samlaget, published 2000
Anagrams[edit]
Nupe[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The eleventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) banki; A a (Á á, À à), B b, C c, D d, Dz dz, E e (É é, È è), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì), J j, K k, Kp kp, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò), P p, R r, S s, Sh sh, T t, Ts ts, U u (Ú ú, Ù ù), V v, W w, Y y, Z z, Zh zh
Occitan[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
i f (plural is)
- i (the letter i, I)
Derived terms[edit]
Old French[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
i
- there
- circa 1155, Wace, Le Roman de Brut:
- Et grant compagnie i a d'omes
- And there is a large company of men
Descendants[edit]
- French: y
Old Irish[edit]
Preposition[edit]
i
- Alternative spelling of hi
Old Occitan[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
i
- there
- 12th century, Bernard de Ventadour — Anc no gardei sazo ni mes
- E las melhors domnas i son !
- And the best women are there!
- E las melhors domnas i son !
- 12th century, Bernard de Ventadour — Anc no gardei sazo ni mes
Descendants[edit]
- Occitan: i
Paicî[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Jim Hollyman, K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
Papiamentu[edit]
Alternative forms[edit]
- y (alternative spelling)
Etymology[edit]
From Spanish y and Portuguese e and Kabuverdianu i.
Conjunction[edit]
i
Pijin[edit]
Particle[edit]
i
- Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun or a noun
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
See Translingual section.
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The twelfth letter of the Polish alphabet, called i and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p (Q q), R r, S s, Ś ś, T t, U u (V v), W w (X x), Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Etymology 2[edit]
From Proto-Slavic *i, from Proto-Indo-European *ei, an early locative singular determiner, formed from the root *h₁e-, *h₁o-. Compare Ancient Greek εἰ (ei, “if”), Gothic 𐌴𐌹 (ei, “and, so that, be it”). Follows from ablative Proto-Indo-European *ed.
Conjunction[edit]
i
- and
- Adam i Ewa tylko zjedli jabłko. ― Adam and Eve only ate an apple.
- Patrzę na nią i oczom nie wierzę. ― I look at her and can't believe my eyes.
- even
- Wychodząc i kaloryfer nam naprawił. ― Leaving he even repaired our radiator.
- I ślepa wiewiórka czasem znajdzie orzech. ― Even a blind squirrel finds an acorn sometimes.
- Ja krowy to i w telewizji nigdy nie widziałem. ― I never saw a cow, even on TV.
- also, too
- I mnie się podoba wasz wybór. ― I like your choice too.
- Czy i my? ― We too?
- so, so that
- Zmęczyłem się i nie byłem już w stanie grać w koszykówkę. ― I grew tired, so I couldn't play basketball anymore.
- Byłeś głupi, i cierp teraz. ― You were a fool, so now suffer.
- as well as
- Polsce potrzebne są i armia, i flota. ― Poland needs an army as well as a navy.
- Emphasizing particle.
- I dobrze. ― Fine.
Further reading[edit]
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
Noun[edit]
i m (plural is)
- The name of the Latin-script letter I.
Rapa Nui[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *i.
Particle[edit]
i
- relational particle that marks the object of a verb
Usage notes[edit]
Used in all cases except with verbs of sensing; in which case, use e.
Preposition[edit]
i
Romani[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- (International Standard) The twelfth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
- (Pan-Vlax) The thirteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z z International Standard: (À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).
Etymology 2[edit]
Article[edit]
i f sg (masculine singular o, plural e)
- the; feminine singular definite article
- i Sperànca ― Speranza
- i Rumùnia ― Romania
Declension[edit]
Usage notes[edit]
- The definite article is used with proper nouns (given names and place names) as well.
Romanian[edit]
Etymology 1[edit]
See Translingual section.
Pronunciation[edit]
- IPA: /i/, /j/, /ʲ/
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The eleventh letter of the Romanian alphabet, called i and written in the Latin script.
Usage notes[edit]
See I for notes on pronunciation.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ă ă, Â â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Î î, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Etymology 2[edit]
From Old Church Slavonic и (i).
Pronunciation[edit]
- IPA: /i/
Conjunction[edit]
i
Usage notes[edit]
Mostly used in the context of iproci (and so on...)
Samoan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *i.
Particle[edit]
i
- used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object
Preposition[edit]
i
- (indicating destination) to
Sardinian[edit]
Etymology[edit]
Pronoun[edit]
i (adverbial)
Sathmar Swabian[edit]
Pronoun[edit]
i
References[edit]
- Claus Stephani, Volksgut der Sathmarschwaben (1985)
Savi[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Kendall D. Decker Languages of Chitral )1992), Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics xxii, page 185
Scots[edit]
Etymology[edit]
From Middle English i, variant of in (“in”).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
i
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish sí. Cognates include Irish sí and Manx ee.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
i
See also[edit]
simple | emphatic | |||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
First person | mi | sinn | mise | sinne |
Second person | thu, tu1) | sibh | thusa, tusa1) | sibhse |
Third person m | e | iad | esan | iadsan |
Third person f | i | ise | ||
*) sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns. **) To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used. 1) used when following a verb ending in -n, -s or -dh. |
Serbo-Croatian[edit]
Etymology 1[edit]
See Translingual section.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (Cyrillic spelling и)
- The thirteenth letter of the Serbo-Croatian alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2[edit]
From Proto-Slavic *i.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
i (Cyrillic spelling и)
- and
- Ivica i Marica se vole ― Ivica and Marica love each other.
- i tako dalje ― and so on
- (i… i…) both… and…
- ne možeš istovremeno i tužiti i suditi. ― you can't simultaneously both sue and judge
- also, too, as well
- i meni se sviđa vaš odabir ― I like your choice too
- even (usually preceded by čȁk)
- (čak) i ja sam pozvan na zabavu! ― even I have been invited to the party
- (ne sȁmo… nȅgo/vȅć i…) also, too
- on je ne samo darovit, nego i jako marljiv ― he is not only talented, but also very industrious
- so, so that (= te, pa)
- umorio sam se i nisam mogao više igrati košarku ― I grew tired, so I couldn't play basketball anymore
Silimo[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 105
Sirionó[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
Skolt Sami[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (upper case I)
- The sixteenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) bukva; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ
Slovak[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *i.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
i
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- i in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Directly from Latin.
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.
- Synonym: i latina
Noun[edit]
i f (plural íes)
- Name of the letter I.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See y.
Conjunction[edit]
i
- Obsolete spelling of y
Sranan Tongo[edit]
Pronoun[edit]
i
- Alternative form of yu.
Sumerian[edit]
Romanization[edit]
i
- Romanization of 𒄿 (i)
Swedish[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Swedish ī, from Old Norse í, from Proto-Germanic *in.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
i (verb particle)
- used to signify that an action is done with intensity
Derived terms[edit]
Preposition[edit]
i
- in; located inside
- in; specifies a place, a region or a country
- Kim bor i Stockholm, som ligger i Sverige.
- Kim lives in Stockholm which lies in Sweden.
- (about time) to; before a full hour
- Klockan tjugo i elva gick slutligen jag hem.
- At twenty to eleven I finally went home.
- (about time) for; duration
- Jag sover i flera timmar.
- I sleep for several hours.
- (in various constructions) last, previous
- i måndags
- last Monday
- i julas
- last Christmas
Usage notes[edit]
In definition 5, (last, previous) the following noun gets a suffix -s (weekdays: i måndags) or -as (seasons: i höstas, certain holidays, e.g. jul, midsommar, påsk, pingst). Other holidays instead use förra, senaste, sista, e.g. förra nyåret.
Derived terms[edit]
- I
- i akt
- iaktta
- i-balk
- ibland
- iblanda
- idag
- i dag
- i det (att)
- idriftsättning
- idrifttagande
- idrifttagning
- ifall
- ifatt
- i fatt
- i fjol
- ifjol
- i fjor
- ifjor
- i fred
- ifred
- i fråga
- ifråga
- ifrågakomma
- ifrågasätta
- ifrågasättande
- ifrågavarande
- ifrån
- ifylla
- ifyllnad
- ifyllning
- iföra
- igen
- igång
- i gång
- igångkörning
- igångsätta
- ihakning
- ihjäl
- ihop
- ihälld
- ihällning
- ihängande
- ihängsen
- ihärdig
- ihåg
- ihålig
- ihållande
- i höstas
- i julas
- i-järn
- ijåns
- i jåns
- i kapp
- ikapp
- iklä
- ikläda
- i kraft
- ikraft
- ikring
- ikull
- ikväll
- i kväll
- iland
- i land
- i-land
- ilasta
- ilastning
- i-ljud
- iläggning
- iläggsskiva
- imatning
- i midsomras
- imorgon
- i morgon
- imorron
- i morron
- i morse
- i måndags
- i natt
- inatt
- ini
- inuti
- i-omljud
- iordninggjord
- iordninglagd
- iordningställa
- i pingstas
- iplockad
- iplockning
- i påskas
- iråkad
- iröra
- iscensätta
- iscensättare
- iscensättning
- isittande
- iskarvning
- iskruvning
- iskuren
- islag
- islagen
- islagning
- i somras
- istadarätt
- istadig
- istickning
- istoppad
- istoppning
- istoppstäcke
- i stället
- istället
- iständsätta
- i-stål
- i stånd
- istånd
- isydd
- isyning
- isynnerhet
- i synnerhet
- i sänder
- isänder
- isär
- isättning
- isåning
- itu
- ituta
- ity
- itänd
- i vintras
- iväg
- i väg
- i våras
- iögonenfallande
- iögonfallande
See also[edit]
Etymology 2[edit]
from Proto-Germanic *ek.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
i
- (pitemål) I
References[edit]
- i in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Tahitian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *i.
Preposition[edit]
i
Tlingit[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
i
- your (second-person singular possessive pronoun)
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Particle[edit]
i
- Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun, or a noun
Tokelauan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *i. Cognates include Hawaiian i and Samoan i.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
i
- in, on, at
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau][3], page 1:
- Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
- This foundation is recognised in the villages and if their people repetedly do things together, and they live together in peace and happiness.
- on, during
- with, by, using
- because of
References[edit]
- R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 26
Tongan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *i.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
i
Tupinambá[edit]
Pronoun[edit]
i
- He, she, it, they (with descriptive verbs)
- i porang ― he/she/it is / they are beautiful
- Him, her, it, them (with transitive verbs)
- a-i-kuab ― i know him/her/it/them
- His, her, its, their (with nouns)
- i py ― his/her/its/their foot/feet
- Him, her, it, them (before postpositions)
- i xupé ― to him/her/it/them
Turkish[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case İ)
- The twelfth letter of the Turkish alphabet, called i and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) harf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z
Noun[edit]
i
- The name of the Latin-script letter İ.
See also[edit]
- (Latin-script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze
Turkmen[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (upper case I)
- The tenth letter of the Turkmen alphabet, called i and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French i or Portuguese i.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
i
- The name of the Latin-script letter I.
Synonyms[edit]
Volapük[edit]
Adverb[edit]
i
Walloon[edit]
Etymology 1[edit]
From Vulgar Latin *illī, from Classical Latin ille.
Pronoun[edit]
i
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Vulgar Latin illos, used in place of the missing third-person pronoun, from Latin illos, accusative plural of ille.
Pronoun[edit]
i
Related terms[edit]
Wano[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Willem Brurung, The Phonology of Wano, SIL Electronic Working Papers 2007-003 (2007), page 30
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Alternative forms[edit]
- (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ì
- (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): í
- (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): î
- (with diaeresis to indicate disyllabicity): ï
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The thirteenth letter of the Welsh alphabet, called i and written in the Latin script. It is preceded by h and followed by j.
Derived terms[edit]
- Digraph sequences: iw
Mutation[edit]
- i cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word iwrch (“roe deer”):
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
iwrch | unchanged | unchanged | hiwrch |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
See also[edit]
- (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à, Â â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
- (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol, fi, w, ecs, y, sèd
Noun[edit]
i f (plural ïau)
- The name of the Latin-script letter I.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
i | unchanged | unchanged | hi |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Etymology 2[edit]
From Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī.
Pronoun[edit]
i
See also[edit]
Etymology 3[edit]
From Middle Welsh y, from Old Welsh di (pronounced /ði/), from Proto-Celtic *de, *to (“to”), related to Breton da (“to, for”), Cornish dhe (“to, for”), Irish do (“to, for”).
Preposition[edit]
i (triggers soft mutation)
- to, for
- Mae’r jem i Siân.
- The jewel’s for Siân.
- that
- Maen nhw’n dweud iddi hi yfodd gormod o gwrw.
- They say that she drank too much beer.
Usage notes[edit]
- Used as a preterite tense form of ‘that’. The subject moves to the front of the subordinate clause, directly following i, and the verb changes back to its verbal noun form.
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
See also[edit]
West Makian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
i
- (intransitive) to go
- (intransitive) to leave
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[5], Pacific linguistics
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From unstressed forms of Old Norse ein(a) f and eitt n.
Article[edit]
i
Etymology 2[edit]
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in.
Preposition[edit]
i
- In.
- i väntöm dagöm
- in days of waiting; waiting for something
- Han tönnrera uti’n
- He expressed his dissatisfaction over him (“in him”.)
- N O’ḷ-Pärsa däri Bränntjännlin
- Olof Persson (who lives) in Bränntjärnliden
- Da drivi däm i lann däri Burvikslanneṇ.
- Then they ran ashore in the Burvik tract.
- Däri n ânnar histori (...)
- In another story (...)
- i väntöm dagöm
- With, of.
- full i vatn
- full of water
- fullpâkke i fåḷk
- fully packed with people
Usage notes[edit]
In the first sense often combined with ut (“out”) > uti, utöy. This combination is commonly used for things concrete and close, while i by itself commonly is used for larger or more abstract concepts. To refer to a known geographical place, such as a town or village in the near region, the word der is commonly place in front.
Etymology 3[edit]
From Old Norse yr, úr, ór, or, from Proto-Germanic *uz.
Preposition[edit]
i
Usage notes[edit]
Often combined with båhtt, bódht, bodt, both.
Alternative forms[edit]
White Lachi[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Weera Ostapirat, Proto-Kra, Linguistics of the Tibeto-Burman Area 23(1) (2000) (as ʔi) (see ASJP)
- ^ Tai-Kadai 100-wordlists, compiled by Ilya Peiros
- ^ Jerold A. Edmondson, kenneth J. Gregerson, Outlying Kam-Tai, in Mon-Khmer Studies 27
- ^ ABVD, citing Li Yunbing [李云兵], A Study of Lachi [拉基语硏究 / Laji yu yan jiu] (Beijing: 中央民族大学出版社 / Zhong yang min zu da xue chu ban she, 2000)
- ^ ABVD, citing Ryuichi Kosaka [小坂, 隆一], A descriptive study of the Lachi language: syntactic description, historical reconstruction and genetic relation (2000, PhD dissertation, Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies)
Yoruba[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The tenth letter of the Yoruba alphabet, called í and written in the Latin script.
Noun[edit]
í
- The name of the Latin-script letter I.
See also[edit]
- (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y
- As used in Benin: (Latin-script letters) lɛ́tà; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o, Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, Y y
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
í
- Used to express the progressive tense in negative constructions.
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
i
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /i/)
Pronoun[edit]
í
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /i/)
See also[edit]
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |
Yuqui[edit]
Noun[edit]
i
References[edit]
- Perry N. Priest, A contribution to comparative studies in the Guaraní linguistic family, Language Sciences 9(1): 17-20, page 18 (1987)
- L. Villafañe, Gramática Yuki. Lengua Tupí-Guaraní de Bolivia (Universidad Nacional de Tucumán, Ediciones del Rectorado, 2004), page 302
Zia[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Trans-New Guinea *inda.
Noun[edit]
i
Zou[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
i
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
ì
References[edit]
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 62
Zulu[edit]
Letter[edit]
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Latin script characters
- Translingual terms with audio links
- Translingual symbols
- mul:Mathematics
- mul:Engineering
- mul:Programming
- Translingual numerals
- mul:Music
- IPA symbols
- mul:One
- English terms derived from Latin
- English terms with audio links
- Rhymes:English/aɪ
- English terms with homophones
- English lemmas
- English letters
- English numeral symbols
- English ordinal numbers
- English nouns
- English countable nouns
- en:Latin letter names
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English pronouns
- English nonstandard forms
- Acehnese lemmas
- Acehnese nouns
- ace:Water
- Adangme lemmas
- Adangme pronouns
- Adangme terms with usage examples
- Albanian lemmas
- Albanian letters
- Albanian prepositions
- Albanian terms with usage examples
- Albanian articles
- Ama lemmas
- Ama nouns
- Anambé lemmas
- Anambé nouns
- Araweté lemmas
- Araweté nouns
- Aruá lemmas
- Aruá nouns
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani letters
- Bambara lemmas
- Bambara pronouns
- Basque lemmas
- Basque letters
- Basque nouns
- eu:Latin letter names
- Bavarian terms inherited from Middle High German
- Bavarian terms derived from Middle High German
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms inherited from Proto-West Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-West Germanic
- Bavarian lemmas
- Bavarian pronouns
- Bavarian personal pronouns
- Bavarian terms with quotations
- Bislama lemmas
- Bislama particles
- Borôro lemmas
- Borôro nouns
- Bourguignon terms derived from Old French
- Bourguignon terms derived from Vulgar Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon pronouns
- Bourguignon terms with usage examples
- Cameroon Pidgin terms with IPA pronunciation
- Cameroon Pidgin lemmas
- Cameroon Pidgin pronouns
- Cameroon Pidgin personal pronouns
- Catalan terms with homophones
- Rhymes:Catalan/i
- Rhymes:Catalan/i/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan conjunctions
- Catalan terms with usage examples
- ca:Latin letter names
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-West Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian pronouns
- Cimbrian personal pronouns
- Luserna Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl verbs
- Classical Nahuatl transitive verbs
- Cornish lemmas
- Cornish pronouns
- Corsican lemmas
- Corsican articles
- Corsican pronouns
- Corsican personal pronouns
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with audio links
- Czech lemmas
- Czech conjunctions
- Czech terms with usage examples
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian articles
- Dama (Sierra Leone) lemmas
- Dama (Sierra Leone) pronouns
- Dama (Sierra Leone) terms with uncertain meaning
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms inherited from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Rhymes:Danish/i
- Rhymes:Danish/i/1 syllable
- Danish terms with homophones
- Rhymes:Danish/iː
- Danish lemmas
- Danish prepositions
- Danish terms with usage examples
- Drehu lemmas
- Drehu nouns
- dhv:Fish
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/i
- Rhymes:Dutch/i/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch letters
- Elfdalian terms derived from Old Norse
- Elfdalian terms derived from Proto-Germanic
- Elfdalian lemmas
- Elfdalian prepositions
- Emilian terms inherited from Latin
- Emilian terms derived from Latin
- Emilian lemmas
- Emilian pronouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto letters
- Esperanto nouns
- eo:Latin letter names
- Estonian lemmas
- Estonian letters
- Extremaduran lemmas
- Extremaduran conjunctions
- Fala terms derived from Old Portuguese
- Fala lemmas
- Fala conjunctions
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese letters
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- fo:Latin letter names
- Finnish terms with audio links
- Finnish lemmas
- Finnish letters
- Foi lemmas
- Foi nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian articles
- Friulian pronouns
- Fula lemmas
- Fula letters
- Galician lemmas
- Galician letters
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Latin letter names
- Galician particles
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole pronouns
- Guinea-Bissau Creole conjunctions
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian particles
- Hawaiian terms with usage examples
- Hawaiian prepositions
- Hungarian lemmas
- Hungarian letters
- Icelandic lemmas
- Icelandic letters
- Ido lemmas
- Ido letters
- Igbo terms with IPA pronunciation
- Igbo lemmas
- Igbo letters
- Igbo pronouns
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian letters
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Ingrian lemmas
- Ingrian conjunctions
- Ingrian terms with quotations
- Ingrian terms with usage examples
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish lemmas
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the dative
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian articles
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/i
- Rhymes:Italian/i/1 syllable
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Latin letter names
- Iu Mien terms inherited from Proto-Hmong-Mien
- Iu Mien terms derived from Proto-Hmong-Mien
- Iu Mien lemmas
- Iu Mien numerals
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Spanish
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu conjunctions
- Kabyle lemmas
- Kabyle prepositions
- Ladin lemmas
- Ladin articles
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino conjunctions
- Ladino conjunctions in Latin script
- Latgalian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latgalian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latgalian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latgalian terms derived from Proto-Indo-European
- Latgalian lemmas
- Latgalian conjunctions
- Latgalian particles
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin feminine nouns
- Latin feminine indeclinable nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin terms with usage examples
- Latin letters
- la:Latin letter names
- Latvian terms with audio links
- Latvian lemmas
- Latvian letters
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian indeclinable nouns
- lv:Latin letter names
- Ligurian lemmas
- Ligurian articles
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian letters
- Livonian lemmas
- Livonian letters
- Lower Grand Valley Dani lemmas
- Lower Grand Valley Dani nouns
- Lule Sami non-lemma forms
- Lule Sami verb forms
- Lushootseed lemmas
- Lushootseed letters
- Makasar lemmas
- Makasar articles
- Malay lemmas
- Malay letters
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese letters
- Mandinka lemmas
- Mandinka pronouns
- Mandinka terms with usage examples
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori particles
- Middle English lemmas
- Middle English prepositions
- Middle English pronouns
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German pronouns
- Chinese lemmas
- Min Nan lemmas
- Chinese pronouns
- Min Nan pronouns
- Chinese proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Min Nan Pe̍h-ōe-jī forms
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese conjunctions
- Mòcheno terms inherited from Middle High German
- Mòcheno terms derived from Middle High German
- Mòcheno terms inherited from Old High German
- Mòcheno terms derived from Old High German
- Mòcheno terms inherited from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms inherited from Proto-Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-Germanic
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno pronouns
- Mòcheno personal pronouns
- Mondé lemmas
- Mondé nouns
- Navajo lemmas
- Navajo letters
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan verbs
- Neapolitan pronouns
- North Frisian lemmas
- North Frisian pronouns
- Sylt North Frisian
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål letters
- Norwegian Bokmål prepositions
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk prepositions
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk letters
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Norwegian Nynorsk personal pronouns
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Danish
- Norwegian Nynorsk terms derived from Danish
- Norwegian Nynorsk terms with obsolete senses
- Norwegian Nynorsk polite terms
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Nupe lemmas
- Nupe letters
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Latin letter names
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adverbs
- Old French terms with quotations
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adverbs
- Paicî lemmas
- Paicî nouns
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu conjunctions
- Pijin lemmas
- Pijin particles
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/i
- Rhymes:Polish/i/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish letters
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish conjunctions
- Polish terms with usage examples
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese letters
- Portuguese nouns
- pt:Latin letter names
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui particles
- Rapa Nui prepositions
- Romani terms with IPA pronunciation
- Romani lemmas
- Romani letters
- Romani International Standard spellings
- Romani Pan-Vlax spellings
- Romani articles
- Romani terms with usage examples
- Romanian lemmas
- Romanian letters
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian conjunctions
- Romanian terms with obsolete senses
- Samoan terms inherited from Proto-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Polynesian
- Samoan lemmas
- Samoan particles
- Samoan prepositions
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian lemmas
- Sardinian pronouns
- Sathmar Swabian lemmas
- Sathmar Swabian pronouns
- Savi lemmas
- Savi nouns
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots prepositions
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic personal pronouns
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian letters
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with audio links
- Serbo-Croatian conjunctions
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Silimo lemmas
- Silimo nouns
- Sirionó lemmas
- Sirionó nouns
- Skolt Sami terms with IPA pronunciation
- Skolt Sami lemmas
- Skolt Sami letters
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak conjunctions
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish letters
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish conjunctions
- Spanish obsolete forms
- Spanish 1-syllable words
- es:Latin letter names
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo pronouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish prepositions
- Swedish terms with usage examples
- Swedish pronouns
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian prepositions
- Tlingit terms with IPA pronunciation
- Tlingit lemmas
- Tlingit pronouns
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin particles
- Tok Pisin terms with quotations
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan prepositions
- Tokelauan terms with quotations
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan prepositions
- Tupinambá lemmas
- Tupinambá pronouns
- Tupinambá terms with usage examples
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish letters
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Turkmen terms with IPA pronunciation
- Turkmen lemmas
- Turkmen letters
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese terms derived from Portuguese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- vi:Latin letter names
- Vietnamese letters
- Volapük lemmas
- Volapük adverbs
- Walloon terms inherited from Vulgar Latin
- Walloon terms derived from Vulgar Latin
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon lemmas
- Walloon pronouns
- Wano lemmas
- Wano nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iː
- Welsh lemmas
- Welsh letters
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- cy:Latin letter names
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh pronouns
- Welsh personal pronouns
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh prepositions
- Welsh terms with usage examples
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian intransitive verbs
- Westrobothnian terms inherited from Old Norse
- Westrobothnian terms derived from Old Norse
- Westrobothnian lemmas
- Westrobothnian articles
- Westrobothnian terms inherited from Proto-Germanic
- Westrobothnian terms derived from Proto-Germanic
- Westrobothnian prepositions
- Westrobothnian terms with usage examples
- White Lachi terms with IPA pronunciation
- White Lachi lemmas
- White Lachi nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba letters
- Yoruba nouns
- yo:Latin letter names
- Yoruba particles
- Yoruba pronouns
- Yuqui lemmas
- Yuqui nouns
- Zia terms inherited from Proto-Trans-New Guinea
- Zia terms derived from Proto-Trans-New Guinea
- Zia lemmas
- Zia nouns
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou particles
- Zulu lemmas
- Zulu letters