Ż

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Ż, ż (Z with overdot) is a letter, consisting of the letter Z of the ISO basic Latin alphabet and an overdot.

Usage[edit]

Polish[edit]

Signage on Polish municipal police (Straż Miejska) cars uses both the standard form (Ż) and the variant with horizontal stroke (Ƶ)

In Polish language, the letter represents the voiced retroflex fricative ([ʐ]), somewhat similar to the pronunciation of ⟨g⟩ in "mirage".

Its pronunciation is the same as of the digraph Rz, the only difference being that ⟨rz⟩ evolved in Polish from a palatalized ⟨r⟩. Ż represents common Slavic phoneme that originates from a palatalized /ɡ/ or /z/.[1] It can also occasionally devoice to the voiceless retroflex fricative ([ʂ]), particularly in final position.

The letter was originally introduced in 1513 by Stanisław Zaborowski in his book Ortographia[2]

Occasionally, capital Ƶ (Z with horizontal stroke) is used instead of capital Ż for aesthetic purposes, especially in all-caps text and handwriting.

Emilian-Romagnol[edit]

Ż is used in Emilian-Romagnol to represent the voiced dental fricative [ð] (or, in some peripheral dialects, the affricates [dð~dz]), e.g. viażèr ([vjaˈðɛːr], "to travel").

Kashubian[edit]

Kashubian ż is a voiced fricative like in Polish, but it is postalveolar ([ʒ]) rather than retroflex.

Maltese[edit]

City limit sign of Żurrieq in Malta

In Maltese, ż represents the voiced alveolar sibilant, pronounced like "z" in English "maze".

Computing codes[edit]

character Ż ż
Unicode name LATIN CAPITAL LETTER
Z WITH DOT ABOVE
LATIN SMALL LETTER
Z WITH DOT ABOVE
character encoding decimal hex decimal hex
Unicode 379 017B 380 017C
UTF-8 197 187 C5 BB 197 188 C5 BC
Numeric character reference Ż Ż ż ż
CP 852 189 BD 190 BE
CP 775 163 A3 164 A4
Mazovia 161 A1 167 A7
Windows-1250, ISO-8859-2 175 AF 191 BF
Windows-1257, ISO-8859-13 221 DD 253 FD
Mac Central European 251 FB 253 FD

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Corbett, Greville; Comrie, Bernard (2003). The Slavonic Languages. Routledge. p. 690. ISBN 978-1-136-86137-6. The spelling difference reflects the historical difference between a palatalization of /r/ (for rz) and of /g/ or /z/ (for ż).
  2. ^ Edward Polański. Reformy ortografii polskiej – wczoraj, dziś, jutro. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, vol. 60, p. 31. 2004. Warsaw. Energeia. ISSN 0032-3802.