Paggena prencepale
Sti libbre stanno dint’ ’o pubbreco dumminio o téneno na licienza líbbera. ’E putite scarrecà e lèggere o ce putite ajutà a trascrivere ’e fatiche e ll’auture napulitane.
- Vulite ajutà? Vedite ccà ’o manuale veloce e accumminciate ampressa.
- Vulite trascrivere?: Sciglite nu libbro ccà. Ogne paggena c'’o nummero russo s’ha dda trascrivere;
- Vulite sistimà?: Sciglite nu libbro ccà. Ogne paggena c'’a casciulella russa s’ha dda sistimà;
- Vulite lèggere?: Sciglite nu libbro ccà. Ogne paggena c'’a casciulella blu s’ha dda lèggere n’ata vota;
- Vulite nu cunziglio? Accumminciate cu chesto: ’E Lluce-luce - Rocco Galdieri. – Chesto pùre s’ha dda ccummincià: Poesie - Luca Postiglione
Strada con palazzina a dritta; a sinistra caffè
I. Cuosemo, Pulcinella e Matteo
Cuo. (d. d.) Scarpe e scarpini, o signori, (vien fuori dando la stessa voce) Embè, sto alluccanno ’a stammatina, e nun pozzo vennere niente. Mannaggia ’a sorta nfama, mannaggia... Seh, mo faccio proprio buono, e ca io m’arraggio che ne caccio?..
Pul. (d. d.) Polimmo, polì... (fuori dando la voce) Vih che bello lunnerì aggio accuminciato! Aggio cammenato ’e meglie strade ’e Napule, e nun aggio pulezzato nu paro ’e scarpe.
Cuo. Guè, Pulicenè, nun te lagnà, pecchè io te so’ cumpagno ’e sventura.
Pul. Allora vo dì ca siamo nati sventurati e sventurati moriremo. Però, si tu vuò, nuie putimmo rompere ’a jettatura.
Cuo. E ’e che manera?
Pul. Tu me vinne a me nu paro ’e scarpe.
Cuo. E m’ ’e pave?
Pul. Cu na pulezzata ’e scarpe.
Cuo. E na bona paliata.
- L'Eneide (1699)
- La Vaiasseide (1615)
- Opere inedite di varj autori - Tomo I (1789)
- Tutti avvelenati o Vi che m'ha fatto Pulicenella (1917)
- Vocabolario Napolitano-Toscano domestico di arti e mestieri (1873)
- Vocabolario napolitano-italiano tascabile (1869)
- L'amis del papà (1882)
- La morte accanto al tesoro con Pulcinella garzone d'un carnacottare, e nascosto in una botte per salvarsi la vita (1830)
- No brigantaggio de femmene (1867)
- Il licantropo volgarmente detto lupo menaro con Pulcinella (1830)
- D. Giovanni d'Alverado con Pulcinella rivale d'uno spadaccino, Ganimede affettato, e duellista per necessità (1848)
- Tre banche a 'o treciento pe mille (1910)
- Del dialetto napoletano (1789)
Te proponimmo ’a leggiuta ’e Ll'Eneide, na fatica ’e Virgilio Marone.
O si no, te può scartà na fatica a ppiacere mmiez’ ’e libbre ’a rileggere o, si te siente nu masto, un’ ’e chelle ’a furmattà!