Background material for locale research

Facebook and Google codes Facebook and Google codes

Facebook Facebook

The available Facebook localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ can be found using the following procedure:

  • Log in to Facebook and go to the settings page
  • Select “Facebook language” and right click on the language selection element and choose “inspect element” to open the developer tools
  • Find (expand if needed) the part in the htmlHTML HTML is an acronym for Hyper Text Markup Language. It is a markup language that is used in the development of web pages and websites. domain where the option list is defined. With the developer tool “edit as HTML” you can copy this list of localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ names.

The list of supported locales in Facebook on Feb 21, 2020 is the following:

  • so_SO – Af-Soomaali
  • af_ZA – Afrikaans
  • az_AZ – Azərbaycan dili
  • id_ID – Bahasa Indonesia
  • ms_MY – Bahasa Melayu
  • jv_ID – Basa Jawa
  • cx_PH – Bisaya
  • bs_BA – Bosanski
  • br_FR – Brezhoneg
  • ca_ES – Català
  • co_FR – Corsu
  • cy_GB – Cymraeg
  • da_DK – Dansk
  • de_DE – Deutsch
  • et_EE – Eesti
  • en_GB – English (UK)
  • en_US – English (US)
  • en_UD – English (uʍop əpısdՈ)
  • es_LA – Español
  • es_ES – Español (España)
  • eo_EO – Esperanto
  • eu_ES – Euskara
  • tl_PH – Filipino
  • fr_CA – Français (Canada)
  • fr_FR – Français (France)
  • fy_NL – Frysk
  • ff_NG – Fula
  • fo_FO – Føroyskt
  • ga_IE – Gaeilge
  • gl_ES – Galego
  • gn_PY – Guarani
  • ha_NG – Hausa
  • hr_HR – Hrvatski
  • rw_RW – Ikinyarwanda
  • it_IT – Italiano
  • sw_KE – Kiswahili
  • ht_HT – Kreyòl Ayisyen
  • ku_TR – Kurdî (Kurmancî)
  • lv_LV – Latviešu
  • lt_LT – Lietuvių
  • hu_HU – Magyar
  • mg_MG – Malagasy
  • mt_MT – Malti
  • nl_NL – Nederlands
  • nl_BE – Nederlands (België)
  • nb_NO – Norsk (bokmål)
  • nn_NO – Norsk (nynorsk)
  • uz_UZ – O’zbek
  • pl_PL – Polski
  • pt_BR – Português (Brasil)
  • pt_PT – Português (Portugal)
  • ro_RO – Română
  • sc_IT – Sardu
  • sn_ZW – Shona
  • sq_AL – Shqip
  • sk_SK – Slovenčina
  • sl_SI – Slovenščina
  • fi_FI – Suomi
  • sv_SE – Svenska
  • vi_VN – Tiếng Việt
  • tr_TR – Türkçe
  • zz_TR – Zaza
  • is_IS – Íslenska
  • cs_CZ – Čeština
  • sz_PL – ślōnskŏ gŏdka
  • el_GR – Ελληνικά
  • be_BY – Беларуская
  • bg_BG – Български
  • mk_MK – Македонски
  • mn_MN – Монгол
  • ru_RU – Русский
  • sr_RS – Српски
  • tt_RU – Татарча
  • tg_TJ – Тоҷикӣ
  • uk_UA – Українська
  • ky_KG – кыргызча
  • kk_KZ – Қазақша
  • hy_AM – Հայերեն
  • he_IL – עברית
  • ur_PK – اردو
  • ar_AR – العربية
  • fa_IR – فارسی
  • ps_AF – پښتو
  • cb_IQ – کوردیی ناوەندی
  • sy_SY – ܣܘܪܝܝܐ
  • ne_NP – नेपाली
  • mr_IN – मराठी
  • hi_IN – हिन्दी
  • as_IN – অসমীয়া
  • bn_IN – বাংলা
  • pa_IN – ਪੰਜਾਬੀ
  • gu_IN – ગુજરાતી
  • or_IN – ଓଡ଼ିଆ
  • ta_IN – தமிழ்
  • te_IN – తెలుగు
  • kn_IN – ಕನ್ನಡ
  • ml_IN – മലയാളം
  • si_LK – සිංහල
  • th_TH – ภาษาไทย
  • lo_LA – ພາສາລາວ
  • my_MM – မြန်မာဘာသာ
  • ka_GE – ქართული
  • am_ET – አማርኛ
  • km_KH – ភាសាខ្មែរ
  • tz_MA – ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
  • zh_TW – 中文(台灣)
  • zh_CN – 中文(简体)
  • zh_HK – 中文(香港)
  • ja_JP – 日本語
  • ja_KS – 日本語(関西)
  • ko_KR – 한국어

Top ↑

Google Google

The code for the Google code is used for Google’s Translation APIAPI An API or Application Programming Interface is a software intermediary that allows programs to interact with each other and share data in limited, clearly defined ways.. The list of supported codes can be found here.

Top ↑

Plural expressions Plural expressions

WordPress uses gettext which uses functions to select the correct plural form. The following resources can be used to identify the number of plural forms and the function.

Top ↑

ISO 639 codes ISO 639 codes

Each locale needs at least one ISO 639 codeISO 639 code ISO 639 is a standardized nomenclature used to classify all known languages. Each language is assigned a three-letter (639-2 and 639-3) lowercase abbreviation. Some languages are also assigned a two-letter (639-1) abbreviation. New WordPress locales are added with their ISO 639-3 codes. for the language. This can be only the 639-1 code or 639-3 code or both. All available codes should be listed.

Contact the ISO 639 Code Tables page to identify the codes. In case the site isn’t available use this site as a fallback.

Top ↑

ISO 3166 codes ISO 3166 codes

Each locale should have an ISO 3166-1 Alpha-2 code representing the country of the locale. It’s a two-letter code, lowercased.

Contact the official Online Browsing Platform for country codes page to identify the country code.

Last updated: