1. Search
  2. Images
  3. Maps
  4. Play
  5. YouTube
  6. News
  7. Gmail
  8. Drive
  9. More
    1. Calendar
    2. Translate
    3. Mobile
    4. Books
    5. Shopping
    6. Blogger
    7. Finance
    8. Photos
    9. Videos
    10. Docs
    11. Even more »

Account Options

  1. Sign in

    Ebooks

    #1 NEW YORK TIMES BESTSELLER

    A TODAY Show Read with Jenna Book Club Pick


    “Wise and wildly entertaining . . . permeated with light, wit, youth.” —The New York Times Book Review
     
    “A classic that we will read for years to come.” —Jenna Bush Hager, Read with Jenna book club
     
    “A real joyride . . . elegantly constructed and compulsively readable.” – NPR

    The bestselling author of A Gentleman in Moscow and Rules of Civility and master of absorbing, sophisticated fiction returns with a stylish and propulsive novel set in 1950s America


    In June, 1954, eighteen-year-old Emmett Watson is driven home to Nebraska by the warden of the juvenile work farm where he has just served fifteen months for involuntary manslaughter. His mother long gone, his father recently deceased, and the family farm foreclosed upon by the bank, Emmett's intention is to pick up his eight-year-old brother, Billy, and head to California where they can start their lives anew. But when the warden drives away, Emmett discovers that two friends from the work farm have hidden themselves in the trunk of the warden's car. Together, they have hatched an altogether different plan for Emmett's future, one that will take them all on a fateful journey in the opposite direction—to the City of New York.

    Spanning just ten days and told from multiple points of view, Towles's third novel will satisfy fans of his multi-layered literary styling while providing them an array of new and richly imagined settings, characters, and themes.
    歐巴馬、湯姆.漢克斯、比爾.蓋茲

    選書推薦


    暢銷小說《上流法則》(Rules of Civility) 作者最新作品,

    一個終身遭軟禁在飯店的紳士,怎麼活出精彩的一生?

     

    ‧ 銷售破一百五十萬冊,售出27國語言版權

    ‧ 2016年出版後,高踞《紐約時報》暢銷榜將近一年

    ‧ 「美國國家公共廣播電台」年度最佳書籍

    ‧ 《華盛頓郵報》年度最佳書籍

    ‧ 《芝加哥論壇報》年度最佳書籍

    ‧ 《舊金山紀事報》年度最佳書籍

    ‧ 《費城詢問報》年度最佳書籍

    ‧ 《泰晤士報》年度最佳書籍

    ‧ 《週日郵報》年度最佳書籍

    ‧ 《每日快報》年度最佳書籍

    ‧ 《愛爾蘭時報》年度最佳書籍

    ‧ 2017年歐巴馬前總統最佳書單

    ‧ 2018年入圍都柏林文學獎

    ‧ 湯姆.漢克斯的荒島書單之一

    ‧ 2019年比爾.蓋茲夏日閱讀書單唯一小說

    ‧ 改編電視劇由肯尼斯.布萊納(《雷神索爾》、《東方快車謀殺案》導演)主演和製作

     

    有趣、聰明,出奇的樂觀……這本小說是部迷人故事,內容包羅萬象、細節豐富。有很棒的愛情故事、政治局勢、間諜、親情和詩歌。就手法而言,既是歷史小說,同時也是本懸疑故事和愛情故事。──比爾.蓋茲

     

    三百六十度無死角的偉大小說,以其獨特的魅力、智慧與極富洞察力的哲思,帶給你無窮的閱讀快感。即便殘酷的時代也無法消彌人類的尊嚴、榮耀與記憶。──《科克斯書評》

    這是一本關於擺脫世俗的書。《莫斯科紳士》有著絕妙的結構和精緻的文風……這一切都讓人聯想到魏斯.安德森的《布達佩斯大飯店》。──《泰晤士報》

     

    幸好有裁縫、主廚、酒保和門房,羅斯托夫方能逃脫國家的各種入侵。結尾作家展現出的絕佳敘事效果,不是那些奇跡與巧合發生的時刻,而是那些周圍的工作人員在數十年間有了大幅的變化,變成了知己、同儕和至交。身邊有了這些人,無限期置身這些華麗廳堂間,也能讓羅斯托夫成為俄羅斯最幸運之人。──《紐約時報》

     

    *        *        *

     

    1922年,紅色政權席捲蘇聯。

    一位帝俄時期的青年貴族,

    被迫在莫斯科一家豪華飯店度過餘生。

    他以紳士風度對抗遭囚禁的命運,用品味緬懷過往的美好,

    在劇變的時代,成為最不自由也最幸運的人。

     

    *        *        *

     

    1922年,蘇聯甫成立的首都莫斯科街頭,矗立在克里姆林宮附近的大都會飯店,成為亞歷山大.羅斯托夫伯爵將度過餘生的牢籠。


    因為一首同情革命的詩,貴族出身的他逃過死刑,卻被布爾什維克法庭判處終身不得踏出飯店一步,從寬敞的豪華套房被趕到窄小的屋頂閣樓,在一方斗室中見證了蘇聯三十年來的變革。


    儘管生活只能局限於方寸之地,但在動盪不安的時代,遭軟禁反而成為他的護身符。他把房間建構成屬於自己的宮殿,甚至放下身段在餐廳當起領班,逐漸改變生活方式,找到另一種屬於他的人生意義。


    他在飯店裡結交了形形色色的人物:驕縱美豔的女演員、關注蘇聯情勢的美國上尉、好奇西方世界的紅軍上校,也從飯店主廚、經理、裁縫師和屋頂維修工等平凡人身上,收獲真摯友誼。


    他沒料到的是,偶然認識的那名早熟九歲女孩妮娜,兩人命運的交會,竟成為彼此人生轉變的契機……

     

    *        *        *

     

    《莫斯科紳士》是亞莫爾.托歐斯繼一鳴驚人的暢銷處女作《上流法則》後,時隔五年再度席捲書市的力作。書中慧黠的對話、令人印象深刻的諸多角色,以及輪番上演的精緻劇碼,描繪出莫斯科那段最紛亂、動盪卻也最迷人的光景。作者以20世紀初的蘇聯為背景,描繪一個失去奢華生活的貴族紳士,如何在拮据中獲得心靈的豐盛與自由。筆觸幽默,激發哲學思考,深入探索身為人的意義。

     

    【媒體好評】


    ‧ 有趣、聰明,出奇的樂觀……這本小說是部迷人故事,內容包羅萬象、細節豐富。有很棒的愛情故事、政治局勢、間諜、親情和詩歌。就手法而言,既是歷史小說,同時也是本懸疑故事和愛情故事。──比爾.蓋茲

     

    ‧ 無法抵擋……托歐斯在他第二本優雅的時代故事裡,再次探索了人如何能在存亡掙扎間,依舊過著真誠的日子……這個故事宛如俄羅斯彩蛋的華麗掐絲裝飾,散發著托爾斯泰和屠格涅夫的黃金歲月餘光。──《歐普拉雜誌》

     

    ‧ 幸好有裁縫、主廚、酒保和門房,羅斯托夫方能逃脫國家的各種入侵。結尾作家展現出的絕佳敘事效果,不是那些奇跡與巧合發生的時刻,而是那些周圍的工作人員在數十年間有了大幅的變化,變成了知己、同儕和至交。身邊有了這些人,無限期置身這些華麗廳堂間,也能讓羅斯托夫成為俄羅斯最幸運之人。──《紐約時報》

     

    ‧ 三百六十度無死角的偉大小說,以其獨特的魅力、智慧與極富洞察力的哲思,帶給你無窮的閱讀快感。即便殘酷的時代也無法消彌人類的尊嚴、榮耀與記憶。──《科克斯書評》

     

    ‧ 這是一本關於擺脫世俗的書。《莫斯科紳士》有著絕妙的結構和精緻的文風……這一切都讓人聯想到魏斯.安德森的《布達佩斯大飯店》。──《泰晤士報》

     

    ‧ 如果你想找本小說度過假期,這是個好選擇。故事的文筆優美,描述一個俄羅斯貴族在1930年的動盪時代,受困於莫斯科。富含聰明、學問與洞見,一本將老派表現得淋漓盡致的小說。──印度裔美籍記者兼作家法里德・扎卡利亞 (Fareed Zakaria) , CNN評論節目「全球公共廣場」 (Global Public Square)

     

    ‧ 憑藉極具魅力的主人公及其棲身的奇特世界,托歐斯毫不費力地脫穎而出。──《紐約客》


    ‧ 在這個亂象叢生的時代,亞莫爾.托歐斯以舊世界的優雅,成就了這部小說的美好。──《華盛頓郵報》

     

    ‧ 這部作品有著各式各樣的冒險、愛情,命運的轉折和可笑的滑稽橋段,而且充滿活力。──《華爾街日報》

     

    ‧ 這本書仿彿一帖香膏。我以為現代的世界已經失去秩序感,故事中的伯爵,展現出的精緻和溫雅,正是我們渴求的。──美國小說家安・派契特 (Ann Patchett)

     

    ‧ 一部非常成功且風格別致的小說。──NPR(美國國家公共廣播電臺)

     

    ‧與托歐斯首部作品《上流法則》一樣,有著華麗與繁複。──《娛樂週刊》

    Escrita con suma elegancia y cálido sentido del humor, esta novela excepcional nos habla de nuestra inagotable capacidad para hacer frente a los infortunios de la existencia.

    Condenado a muerte por los bolcheviques en 1922, el conde Aleksandr Ilich Rostov elude su trágico final por un inusitado giro del destino. Gracias a un poema subversivo escrito diez años antes, el comité revolucionario conmuta la pena máxima por un arresto domiciliario inaudito: el aristócrata deberá pasar el resto de sus días en el hotel Metropol, microcosmos de la sociedad rusa y conspicuo exponente del lujo y la decadencia que el nuevo régimen se ha propuesto erradicar.

    En esta curiosa historia se basa la segunda novela de Amor Towles, que después de recibir innumerables elogios por Normas de cortesía, su ópera prima, se consolida como uno de los escritores norteamericanos más interesantes del momento.

    Erudito, refinado y caballeroso, Rostov es un cliente asiduo del legendario Metropol, situado a poca distancia del Kremlin y el Bolshói. Sin profesión conocida pese a estar ya en la treintena, se ha dedicado con auténtica pasión a los placeres de la lectura y de la buena mesa.

    Ahora, en esta nueva y forzada tesitura, irá construyendo una apariencia de normalidad a través de los lazos afectivos con algunos de los variopintos personajes del hotel, lo que le permitirá descubrir los jugosos secretos que guardan sus aposentos. Así, a lo largo de más de tres décadas, el conde verá pasar la vida confinado tras los inmensos ventanales del Metropol mientras en el exterior se desarrolla uno de los períodos más turbulentos del país.

    Además de mantenerse durante casi cincuenta semanas en las principales listas de éxitos de Estados Unidos y de superar el millón de ejemplares vendidos, Un caballero en Moscú ha obtenido numerosos premios, entre los que destacan el del Libro del Año según The Times y The Sunday Times.

    Reseñas:
    «Tiene todo lo que debería tener una novela: es ingeniosa, interesante, poética y generosa. Un auténtico placer.»
    The Mail on Sunday

    «Una obra muy seductora, plena de magia, inteligencia y perspicacia.»
    The Sunday Times

    «Fascinante. Preciosa. Enjundiosa. Towles es un verdadero maestro.»
    The New York Times Book Review

    «Una novela excelente en todos los sentidos que se desarrolla a lo largo de casi cuatro décadas. Un goce ininterrumpido, rebosante de encanto, sabiduría personal y agudeza. Un libro donde las crueldades de la época no excluyen el valor de las relaciones humanas primordiales y de la impronta que éstas dejan en nosotros: un resumen magistral de la historia de la Rusia moderna.»
    Kirkus Review

    Un vibrante homenaje a la Nueva York de los años treinta. Con diálogos afilados como puñales y un ritmo efervescente, Normas de cortesía relata el aprendizaje de una joven ambiciosa que lucha por sobrevivir en la ciudad de las mil caras, una selva donde las mejores oportunidades conviven con infinitas tentaciones y peligros.

    En la Nochevieja de 1937, Katey Kontent, mecanógrafa en un bufete de abogados de Wall Street, y Eve Ross, su compañera de pensión, salen dispuestas a exprimir a fondo la libertad que promete Nueva York. Se dirigen a The Hotspot, un bar de tercera fila donde se toman el jazz lo bastante en serio como para que nadie moleste a dos chicas de buen ver, y donde la ginebra es suficientemente barata como para beber un dry martini cada hora. Cuando los tres dólares que llevaban se agotan, aparece en escena Theodore Tinker Gray, un joven cachorro de la aristocracia de Nueva Inglaterra, luciendo una sonrisa arrebatadora y un abrigo que Katey y Eve no podrían pagar con sus sueldos de un año. Juntos acabarán celebrando la llegada del año nuevo en Times Square, en una noche que marcará el principio de una amistad que transformará sus vidas. Este encuentro fortuito supondrá para Katey el acceso a círculos selectos de la sociedad neoyorquina, en los que, gracias a su agudeza, sus nervios de acero y su intelecto, logrará que se le abran muchas puertas. No obstante, inmersa en un universo resplandeciente, un mundo frívolo y disoluto habitado por personajes de dudosa procedencia, Katey tendrá que descubrir las reglas del juego para adaptarse a los desafíos de la gran ciudad.

    La crítica ha dicho...
    «Una ferviente evocación de la alquimia social basada en los encuentros casuales que se producían en los garitos del Village, las cafeterías de Wall Street, los elegantes clubs de Manhattan y los locales clandestinos del Lower East Side.»
    The New York Times Book Review

    «Escuchen algo de Billie Holliday, sírvanse un dry martini y sumérjanse en la azarosa vida de Katey Kontent. El autor demuestra conocer tan bien el mundo privilegiado que describe como los expresivos personajes, ocasionalmente insensatos, que lo habitan.»
    People

    «Un debut impactante [...] destaca por su potente argumento, sus personajes auténticos y una voz influenciada por Capote y Fitzgerald, si bien es claramente fiel a sí misma.»
    Publishers Weekly

    «Una muy buena primera novela que merece atención [...]. La gran virtud de Normas de cortesía reside en la detallada y certera evocación del Manhattan de los años treinta.»
    The Wall Street Journal

    «Brillante y bien logrado [...]. Un debut de especial elegancia [...]. Los detalles históricos son precisos y evocativos, pero nunca restan interés a los personajes, cuyos problemas son las eternas cuestiones de identidad y valoración de uno mismo.»
    The BostonGlobe


    假如我們只會愛上最適合自己的人,

    愛情又怎會讓人心碎神傷?

     

    .美國《華爾街日報》2011年十大好書、英國《泰晤士報》嚴選好書

    .2012年榮獲法國費茲傑羅文學獎

    .美國企鵝集團旗下維京出版社,以百萬美金天價搶下的新人處女作

    .高踞美國書商協會暢銷榜 (46週)、洛杉磯時報暢銷榜 (42週) 、紐約時報暢銷榜 (12週) 、出版者週刊暢銷榜 (7週) 、今日美國暢銷榜 (6週)

    .美國Amazon書店暢銷小說,賣出芬、法、德、荷、義、西等15國語文

     

    我們的選擇決定了我們的身分定位

    而所謂正確的選擇,其實只是生命的玩笑,

    它總是讓你覺得失去的比得到的多

     

    一封寫給紐約的情書,一個追索自我價值的永恆課題

     

    李根芳(師大翻譯所副教授)、陳雨航(作家)、黃宗慧(台大外文系教授)、黃麗群(作家)、鍾文音(作家) 好評推薦

     

     

    所謂遺憾,就是在你擁有一切之後,心底還是會偷偷念著的那個名字

    三十年後,當我轉身背對現時千錘百煉而來的圓滿,轉而去搜尋已逝的那一年間甜美的無常,才發現隨著時間過去,當年所有偶然的邂逅、所有不經意的決定,都變得有些命中註定的味道……

     

     

     

    紐約,一切不可企及之物的總和,一座機遇與希望的夢想之城,它讓人欣喜迷醉,也讓人悔恨失落。三○年末的紐約,經濟大蕭條剛過,二戰的威脅未到,正是一個生氣蓬勃、充滿爵士、醇酒、晚宴的年代。

    25歲的祕書愷蒂,是個聰明冷靜、博學多聞、企圖心十足的窮女孩,在1937年最後一夜,她與室友伊芙在格林威治的爵士酒吧裡,結識了一位年輕又迷人的銀行家錫哥.古瑞。這場邂逅帶領愷蒂踏入曼哈頓令人目眩神迷的上層階級,開啟了她一整年充滿驚奇與瘋狂的際遇。

    她在此結識了一幫或天真或精明或憤世或野心勃勃的人,經歷了上流社會所謂的富裕與地位,發現表象下的爭鬥、嫉妒、背叛與慾望,嘗到了愛情的苦澀與錯失,也領略到當生命將選擇攤在你面前,讓你可以改變境遇、性格、軌道,那是上帝的恩賜,而且不會沒有代價。

    《上流法則》的文字優美且動人,藉由機智的話語和個性鮮明的角色,探討了愛情與友誼,階級與金錢,理想與妥協,以及選擇與命運。全書像是一封寫給紐約的情書,這個城市好壞皆有之,理想貪腐也皆有之。有人在此妥協於生活,有人掌握了自由,有人獻身給理想,有人屈服於欲望;有人贏得了地位與財富,有人贏得了內心的平靜與快樂。不可抹滅的是,從那年代流傳至今,紐約的燦爛輝煌。作者藉由小說細數紐約曾有的繁華與閃耀氛圍,重新建構卡波提、費茲傑羅年代的優雅風華。

     

    【各界好評】

    爵士時代年輕男女的紐約夢。――陳雨航(作家)

    紐約舊時光撞上熱騰騰的青春,女孩與男孩的愛情較勁,細膩描述上流生活裡的虛無與衝撞,猶如是紐約的惶然錄,杯影喧囂中,浮顯無盡的孤獨感。角色深邃迷人,遊走紐約繁華各有掙扎,城市成了人生景幕,就像曼哈頓中城入夜的無盡燈海,迷離而清醒,寫出了一整個時代的愛情與城市風月,讓人愛不釋手,就像在舊照片裡指認了過去幽魂,讀來酣暢卻又有著淡淡青春的哀愁。――鐘文音(作家)

    很好看,聰明、機智、迷人,有如小說中的苦艾馬丁尼。――大衛.尼克斯 (David Nicholls) ,暢銷小說《真愛挑日子》 (One Day) 作者

    最好的小說要能帶你完全進入另一個時空,這本出色的處女作正是如此,有著機智,智慧,豐富的語言,托歐斯引你認識一群難忘的一九三八紐約客,他們充滿驚喜、引人入勝,如此改變了本書的女主角。――J.科特妮.蘇利文,小說《Maine》作者

    《上流法則》是本有著迷人深度的小說。托歐斯在第一本作品裡,於人物發展上展現出獨特才能,不管是在主要角色身上揭露新鮮的洞察,抑或是喚出次要人物的內心世界。托歐斯對於人性動態的掌握,毫無遲疑之處。――加州文學評論 (California Literary Review)

    這是一部觀察入微的故事,描繪一位來自布魯克林、充滿企圖心的年輕祕書,在三○年代晚期的曼哈頓結識一幫上流階級聰明年輕人,迷人地召喚出格林威治的爵士場,華爾街咖啡館,曼哈頓中城的香檳酒吧,下東城的地下酒吧等具社交魔力的機運。――《紐約時報》書評 (The New York Times Book Review)

    明快而帶有黑色電影風格,托歐斯在這部時代散文中,描繪了一座城市複雜的人際關係,既是文化熔爐,又是菁英的小圈圈――還有徹底現代派的女主角在其中力爭一席之地,無所畏懼。――《歐普拉雜誌》 (The Oprah Magazine )

    極佳的初試啼聲之作……托歐斯探討了幾個重要的主題,包括愛情與階級,運氣與命運的邂逅,正是伊迪絲.華頓小說中的動力。――芝加哥論壇報 (The Chicago Tribune )

    非常成功的處女作……值得稱讚的是敘事強而有力,角色原創新穎,筆調受到費茲傑羅與卡波提的影響,卻又忠於本色。――出版人週刊 (Publishers Weekly)

    《上流法則》的強處在於尖銳辛辣、自信老練地召喚了三○年代末期的曼哈頓。――華爾街日報 (Wall Street Journal)

    十分亮眼……充滿瀟灑俐落的對話、一針見血的評論,還有栩栩如生的角色陣容……托歐斯描寫一個瀕臨遽變的社會,寫其中的特色民情,優雅有之,氣魄有之。――全國公共廣播電台 (NPR.org)

    《上流法則》吸引讀者探索愛與把握時機,探索友誼與背叛,階級與金錢,全都在精彩的對話和緊湊情節中鋪展開來……文字風格如此豐富,可以從戲謔突然變為尖銳,讓讀者不得不緩下來,細細品嘗每一個句子。――克利夫蘭誠報 (The Cleveland Plain Dealer)

    放一張比莉.哈樂黛,倒一杯苦艾馬丁尼,遁入愷蒂.康騰充滿波折的人生……(托歐斯)對筆下這個特權小圈子瞭若指掌,也清楚身處其中那些個性鮮明、有時不顧一切的角色。――時人雜誌 (People)

    再怎麼煩膩厭倦的紐約人,都可以看出亞莫爾.托歐斯小說《上流法則》的美,這本小說就像一幅仿古肖像畫,描繪一個非真實的上流人物如何充分利用曼哈頓。――舊金山紀事報 (The San Francisco Chronicle)

    最有趣的是看托歐斯如何設計故事的明暗色調,他描繪出現今文化中少見的時代地景……此外,(男性)作者對第一人稱強悍女性之聲的掌握,也令人印象深刻。――今日美國報 (USA Today )

    簡單說就是寫得太棒了……真正創造力十足、精彩而與眾不同的一本書――成功讓人感覺返回亨利.詹姆斯年代,用老練成熟的文句支撐完整成形的思考,而且令人耳目一新……(托歐斯)不像初出茅廬的小說家,簡直像是出版第十本作品了。――水牛城新聞報 (The Buffalo News )

     Livro que permaneceu por quase um ano na lista de best-sellers do New York Times, com mais de um milhão de exemplares vendidos, apresenta com humor e leveza um elogio aos valores e tradições deixados para trás pelo avanço da história.

     

    Aleksandr Ilitch Rostov, "O Conde", é condenado por um tribunal bolchevique à prisão domiciliar no sótão do hotel Metropol, lugar associado ao luxo e sofisticação da antiga aristocracia de Moscou. Mesmo após as transformações políticas que alteraram para sempre a Rússia no início do século XX, o hotel conseguiu se manter como o destino predileto de estrelas de cinema, aristocratas, militares, diplomatas, bons-vivants e jornalistas, além de ser um importante palco de disputas que marcariam a história mundial.

    Mudanças, contudo, não paravam de entrar pelo saguão do hotel, criando um desequilíbrio cada vez maior entre os velhos costumes e o mundo exterior. Graças à personalidade cativante e otimista do Conde,  aliada à gentileza típica de suas origens, ele soube lidar com a sua nova condição. Diante do risco crescente de se tornar um monumento ao passado até ser definitivamente esquecido, o Conde passa a integrar a equipe do hotel e a aprofundar laços com aqueles que vivem ao seu redor.

    Com sua perspectiva única de prisioneiro de duas realidades distintas, o Conde apresenta ao leitor sua sabedoria e sensibilidade ao abandonar certos hábitos e se abrir para as incertezas de novos tempos que, mesmo com a capacidade de transformar a vida como a conhecemos, nunca conseguirão acabar com a nobreza de um verdadeiro cavalheiro.
    To przez niego hrabia Rostow musiał zamienić przestronny apartament w Metropolu, najbardziej ekskluzywnym hotelu Moskwy, na mikroskopijny pokój na poddaszu, z oknem wielkości szachownicy. Dożywotnio.

    Taki wyrok wydał bolszewicki sąd.

    Rostow wie, że jeśli człowiek nie jest panem swojego losu, to z pewnością stanie się jego sługą. Pozbawiony majątku, wizyt w operze, wykwintnych kolacji i wszystkiego, co dotychczas definiowało jego status, stara się odnaleźć w nowej rzeczywistości. Z pomocą zaprzyjaźnionego kucharza, pięknej aktorki i niezwykłej dziewczynki na nowo buduje swój świat. Gdy za murami hotelu rozgrywają się największe tragedie dwudziestego wieku, hrabia udowadnia, że bez względu na okoliczności warto być przyzwoitym. A największego bogactwa nikt nam nie odbierze, bo nosimy je w sobie.

    Dżentelmen w Moskwie to przede wszystkim hołd złożony drugiemu człowiekowi, ale też pieśń miłosna o Rosji – kraju wielkich artystów i szlachetnych ludzi. Powieść uznana została za jedną z najlepszych książek 2016 roku przez najważniejsze

    media anglosaskie. Od dnia premiery ciągle znajduje się na liście bestsellerów

    „New York Timesa”.

    ___________


    „Kto ocali Rostowa, jeśli nie szwaczki, kucharze, barman i portierzy? Mając ich obok siebie, Rostow, skazany na dożywocie w pozłacanych wnętrzach hotelu, stanie się najszczęśliwszym człowiekiem w Rosji”.

    „The New York Times Book Review”

    „Amor Towles pokazuje, jak żyć naprawdę w czasach, gdy już samo przetrwanie jest sztuką. Jego powieść przepełniona jest nostalgia za złotą erą Tołstoja i Turgieniewa i przypomina czytelnikowi, że choć teraz nadszedł czas Putina, to Puszkina zapamiętamy na zawsze”.

    „O, The Oprah Magazine”


    „Przeczytaj tę cudowną książkę w chwili, gdy naprawdę będzie ci potrzebna ucieczka od rzeczywistości...”

    Louise Erdrich, laureatka m.in. National Book Award, National Book Critics Circle Award



    „Powieść pełna przygód, romansów, uśmiechów losu i żartów”.

    „The Wall Street Journal”


    „Powieść wspaniała pod każdym względem, pełna uroku, życiowej mądrości I filozoficznej zadumy (...) to powieść, w której okrucieństwo epoki nie jest w stanie zniszczyć potęgi ludzkich relacji i wspomnień, jakie się z nimi wiążą”.

    „Kirkus Reviews”



    „Areszt domowy nigdy nie był tak pełen uroku jak tutaj. Wciągająca saga, rozgrywająca się na przestrzeni trzydziestu lat i niemal w całości osadzona w najbardziej luksusowym hotelu w Moskwie. Przyjemność czytania i potężna dawka empatii”.

    „Publishers Weekly”


    Em coletânea inédita de contos de ficção científica, grandes nomes da literatura mostram até onde somos capazes de ir para mudar o mundo

    Para alguns, a tecnologia é o prenúncio do fim do mundo. Para outros, é apenas o começo de uma nova era. Renomado escritor de ficção científica, autor dos best-sellers Matéria escura e Recursão, Blake Crouch convidou grandes nomes da literatura contemporânea para traçar histórias audaciosas que mergulham nos desdobramentos que os avanços tecnológicos acarretam à humanidade.

               Em “Summer Frost”, Crouch traz uma trama marcante que desafia nossa noção de humanidade enquanto assistimos à obsessão de uma programadora de videogames por uma de suas personagens. “Pele de emergência”, de N. K. Jemisin, explora a missão de um soldado em visita a uma Terra abandonada. Uma viagem potencialmente sem volta, mas pelos motivos mais inesperados. Em “Arca”, Veronica Roth mostra o poder das lembranças, que, quando coletadas e reunidas, são capazes de revelar o passado e também ajudam a construir o futuro. Amor Towles surpreende em “Você chegou ao seu destino” ao mergulhar na manipulação genética quando um casal se vê diante da possibilidade de decidir a trajetória de seu futuro bebê. “A última conversa”, de Paul Tremblay, é uma narrativa repleta de suspense que nos faz questionar os limites da consciência e de nossa identidade. Já “Randomizando”, de Andy Weir, fecha a obra com uma história eletrizante envolvendo cassinos, hackers e computação quântica.

    De potência criativa memorável, os contos desta coletânea se pautam em temas diversos, como inteligência artificial, colonização de outros planetas, engenharia genética e programação, para nos fazer encarar o que há de mais brutal e profundamente humano em nós e em nossa sociedade. Imersos em tamanhos medos, paixões, sonhos e ambições, vem à tona a complexidade de se estabelecer limites e de realizar escolhas diante da busca pelo futuro que desejamos.


    所謂遺憾,就是在你擁有一切之後,心底還是會偷偷念著的那個名字

    《上流法則》這本小說,是一封寫給紐約的情書,一個探索自我價值的永恆課題

    假如我們只會愛上最適合自己的人,愛情又怎麼會讓人心碎神傷呢?

     

    本書《上流法則》是暢銷書籍《莫斯科紳士》作者托歐斯的出道作品,被出版社以百萬美金這樣的天價,所搶下的新人處女作;榮獲法國費茲傑羅文學獎,更被選為美國《華爾街日報》2011年的十大好書、英國《泰晤士報》嚴選好書,蟬聯各大暢銷書排行榜!

     

    書中的背景是三○年代末的紐約,那是座機遇與希望的夢想之城,當時經濟大蕭條剛過,二戰的威脅尚未到來,正是一個生氣蓬勃、充滿爵士、美酒與晚宴的年代。

     

    主角是25歲的祕書愷蒂,她是個出身平凡卻又企圖心十足的聰明女孩,在1937年的跨年夜,她和室友伊芙在格林威治的爵士酒吧裡,結識了一位迷人的銀行家錫哥。這場邂逅帶領愷蒂踏入曼哈頓,令人目眩神迷的上層階級,開啟了她一整年充滿驚奇與瘋狂的際遇。

     

    她結識了一幫或天真或精明,或憤世或野心勃勃的人,經歷了上流社會所謂的富裕與地位,也發現表象底下的鬥爭、忌妒和背叛,嘗到了愛情的苦澀與錯失。也領會當你走到人生的岔路口,讓你有機會可以改變境遇、性格,還有人生的軌道,或許可以將每條路看作是上天給的禮物,但別忘了,不管哪種選擇都必須付出代價的。

     

    《上流法則》藉由機智的話語和個性鮮明的角色,探討了愛情與友誼,金錢與階級,理想與妥協,以及選擇與命運。並且讓我們跟隨第一人稱的主角愷蒂,一同探訪紐約這座城市,有人在此妥協於生活,有人掌握了自由,有人獻身給理想,也有人屈服於欲望;贏得了地位與財富的大有人在,但也有人選擇內心的平靜與快樂。

     

    此次特別邀請到知名音樂劇演員鍾琪,以及朗讀《莫斯科紳士》的專業配音員蕭定睿,聯手為各個角色精心設計不同的聲音,除了讓聽覺層次更加豐富,也更能夠讓我們帶入角色的心境,一同探訪1930年代紐約的光采,並隨著主角的際遇逐漸體會到:

     

    我們的選擇決定了我們的身分定位
    而所謂正確的選擇,其實只是生命的玩笑

     

     

    本有聲書由【漫遊者事業群 × 遍路文化】聯合製作

    朗讀版本:2015 年 3 月 初版一刷

    版權申告:本書譯文為漫遊者文化所有,非經書面同意,不得以任何形式任意重製、轉載。版權所有,盜錄必究。
    ©2021 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersAbout Google|Location: United StatesLanguage: English
    By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.