Hi, there.

I have submitted my Korean translation on “Projects / Plugins / User Registration – Custom Registration Form, Login Form And User Profile For WordPress / Stable (latest release) / Korean” (Link: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/user-registration/stable/ko/default/) which I started to localize them into Korean about a week ago, because I found some text strings of Login and Register pages related cannot be translated due to no relevant strings can be found from Loco Translate plugin – WP core and theme I purchased either, and then somehow I found the matched strings from the Translate WordPress link above through my research with google and others. (actually, I only need some strings from there, but I did translate all of them anyway.^^)

Anyway, the Korean translated 1,004 stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. that I submitted are still in “waiting” at the moment, and I’m just wondering,
1) how long does it take to be reviewed and approved usually? can I be the one if it’s possible?
2) Once they got approved, are they going to be implemented on WP coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. immediately or will be included next update of WP core set?
3) or are there any ways that I could implement certain translated strings only that I need via download them as .po file and put the .po file into a relevant directory manually?

FYI. I’m a WP noob, not a web designer or programmer either, and I started to use the WP only couple of months ago. So, please kindly provide me some help for this matter.

Thanks for your kind helps in advance. Thanks.

#editor-requests

PTE Request for Donation Platform for WooCommerce

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Donation Platform for WooCommerce. I would like to be able to approve translations for my plugin. Please add my user account as a translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for the following localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/wc-donation-platform/

If you have any questions, just comment here. Thank you!
Have a great weekend and stay healthy.
Jonas

#editor-requests

I’ve suggested translations for this…

I’ve suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed.

Name: [b-sharpe-converter] shortcodeShortcode A shortcode is a placeholder used within a WordPress post, page, or widget to insert a form or function generated by a plugin in a specific location on your site.
URL: https://wordpress.org/plugins/b-sharpe-converter-shortcode/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE request for [wp-easycart]

Looking to add translator, PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for WP EasyCart

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for WP EasyCart. We have a great translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/wp-easycart/

— es_ES – @stuartdavidcarter
— es_AR – @stuartdavidcarter

— es_MX – @stuartdavidcarter

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Booking Activities…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Booking Activities

I’ve suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE.

Name: Booking Activities
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/booking-activities/

#editor-requests

Serbian Bosnia and Herzegovina

We need also the Serbian Language (Bosnia and Herzegovina) so for the Serbian language, we have 2 types.
Serbian Cyrillic
Serbian Latin

Also, I think we are missing Serbian (Serbia) Latin this can be easily done with https://sr.wordpress.org/plugins/serbian-transliteration/ but we still need full WP translation on it.

And you need to add 2 more:
Serbian Cyrilic (Српски језик – Босна и Херцеговина)
Serbian Latin (Srpski jezik – Bosna i Hercegovina)

Can you plese add this and we can do some global translation?

#locale-requests

Locale: syl

Country code: BD
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: ꠍꠤꠟꠐꠤ
Sub-domain: syl.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: ꠍꠤꠟꠐꠤ ꠅꠄꠣꠞ꠆ꠒꠙ꠆ꠞꠦꠡ
Site Description: ꠍꠤꠟꠐꠤ ꠜꠣꠡꠣꠄ ꠅꠄꠣꠞ꠆ꠒꠙ꠆ꠞꠦꠡ
Admin Username(s): joyahm

#locale-requests

Request for a new locale language(Sidamooo Afoo)

we are Requesting a New LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ language translation support.
language name: Sidamooo Afoo (country: Ethiopia)
looking forward for your positive support.

#locale-requests

Locale request for Székely-Hungarian Rovás

We would like to start a translation / transcription project.
There are two living scripts for Hungarian language, the latin based and the runic like Szekely-Hungarian rovas (known and registered as Old Hungarian), an RTL script.
All requested transcription would be done directly from the latin based Hungarian text, so it is not a real translation, the texts are already verified and used in latin based Hungarian. There will be around 2-5 persons in our transcription group, and we wait others to join if they are interested.

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: ohu (ISO 639-3ISO 639-3 ISO 639-3 code is an international standard for language codes in the ISO 639 series. It defines three‐letter codes for identifying languages.), ohu_HU
Country code: HU
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1); (same as in hu_HU (Hungarian))
Language native name: Magyar
Language English name: (Old) Hungarian
Sub-domain:

  • rovas.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ (preferred user friendly Hungarian option)
  • ohu.wordpress.org
  • ohu-hu.wordpress.org

Site Title: Székely-magyar rovás (Old Hungarian)
Site Description: Rovás WordPress
Admin Username(s): rovasinfo

#locale-requests

Rename request for Uighur Locale

Dear Support,

The old English translation of our ethnic people name “Uighur” not using any more. The name “Uyghur” is more accurate and closer native language pronunciation. From earlier this year it widely used by International media:

APStyleBook: We are now using the spelling Uyghur for a Turkic ethnic group native

BBC News style guide: Uyghur: The mostly Muslim ethnic group, living in north-western China in the region of Xinjiang.

So, could you please rename our locale name from “Uighur” to “Uyghur”, also the short name Ug_Cn, please rename it to uy_UY.

Thank you!

#ug_CN

#locale-requests

Requesting for a new locale…

Requesting for a new localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ to be include in WordPress, please create a repositoryWordPress Localization Repository The WordPress Localization Repository at https://i18n.svn.wordpress.org/ is a Subversion repository where official WordPress translations are maintained. See Working with the Translation Repository for details. for Balochi (Western) , i will translate WordPress with my team.

Language Code: bgn
Name: English and Baloch (Balochi, Western رخشانی بلوچی)

$bl = new GP_Locale();
$bl->english_name = ‘Balochi, Western’;
$bl->native_name = ‘رخشانی بلوچی’;
$ur->lang_code_iso_639_2 = ‘bgn’;
$ur->lang_code_iso_639_3 = ‘bgn’;
$ur->wp_locale = ‘bn’;
$ur->slug = ‘bn’;

Thank You.

#locale-requests

Locale: en_IE Country code: IE…

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: en_IE
Country code: IE
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Hiberno-English
Sub-domain: en-ie.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: English (Ireland)
Site Description: WordPress Hiberno-English
Admin Username(s): fearialtog

#locale-requests

Hello, I am Joseagush, admin…

Hello, I am Joseagush, admin and editor for Balinese Wikipedia.
I would like to request for a new localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ for Balinese language be added to translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins..

Locale: ban_ID
Country code: ID
Plural forms: nplurals=1; plural=(n != 1);
Language native name: Basa Bali
Sub-domain: ban-id.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Basa Bali ring Indonesia
Site Description: WordPress Basa Bali
Admin Username(s): joseagush

ban = new GP_Locale();
$mlt->english_name = ‘Balinese’;
$mlt->native_name = ‘Basa Bali’;
$mlt->lang_code_iso_639_1 = ‘ ‘;
$mlt->lang_code_iso_639_2 = ‘ban’;
$mlt->lang_code_iso_639_3 = ‘ban’;
$mlt->country_code = ‘id’;
$mlt->wp_locale = ‘ban’;
$mlt->slug = ‘ban’;
$mlt->nplurals = 1;
$mlt->plural_expression = ‘(n == 1)’
; $mlt->google_code = ‘ban’;
$mlt->facebook_locale = ‘ban_ID’;

#locale-requests

Bonjour,

Je voudrais le wordpress en langue poular en utilisant le script ADLaM qui permet d’écrire la langue poular ?
Merci !

#locale-requests

Locale: es_SV

Country code: SV
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Español de El Salvador
Sub-domain: es-sv.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Español de El Salvador
Site Description: WordPress en español de El Salvador
Admin Username(s): fafamonge, enriquechoto, pencho15, fernandobrenes

Although the Spanish of El Salvador is similar to Spanish of Guatemala, there are many words or phrases that are substantially different, so it is necessary to have our own localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ to handle in a best way the coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress., themes and plugins because there is not other spanish that fits correctly and users should to do their efforts separately under other locale to make a custom override.

Thank you!

#locale-requests