Radu Vancu: Limba română. Supraviețuirea ca destin

De Ziua Limbii Române vă propun spre lectură acest articol apărut azi.
contributors.ro

Radu Vancu
Radu Vancu

Limba română e o limbă de supraviețuitori. E o limbă care, teoretic vorbind, n-ar fi avut cum să existe (fiind născută din geminarea a două limbi care, tot teoretic vorbind, n-ar fi avut cum să se gemineze, latina și slava, prea radical diferite în spirit), vorbită de un popor care, la rândul lui, n-ar fi avut prea mari șanse să existe (strivit între atâtea imperii enorme, la rândul lor incongruente și nemiscibile). Prin urmare, geniul limbii române e acela de a fi supraviețuit –printre atâtea condiții care o făceau improbabilă; ba chiar de a fi supraviețuit cu toată vitalitatea și splendoarea pe care le atestă poezia ei, despre care un mare poet american (îl numesc aici pe Ilya Kaminsky) a scris recent că are un spirit al urgenței care o individualizează în toată poezia lumii de azi.

…continuă lectura pe situl originar.

Gabriel Liiceanu: Câteva gânduri despre limba română de astăzi

contributors.ro

Gabriel Liiceanu
Gabriel Liiceanu

În atmosfera de liniște a acestor zile, recitind Caietele lui Cioran, am dat peste un loc în care e evocată o vorbă a lui Platon: „Socrate către Criton înainte de a muri: «Reaua folosire a cuvintelor nu este numai o greșeală de limbă, ci și un chip de a face rău sufletelor ».” Dar de ce, m-am întrebat, insultată, gramatica ne poate handicapa pe toți? Un prim răspuns care mi-a apărut în minte ar fi: pentru că de la ea ne vin primele reguli pe care le primim în viață. Prin ea domesticim animalul din noi care intră în lume împachetat în țipete, scâncete și onomatopee. Limba e prima con-venție pe care copilul o învață, primul nostru mod de „a veni laolaltă cu ceilalți”. Primii pași în educație se fac prin corectarea greșelilor de limbă. Doar învățând limba, copilul este adus la numitorul comun al umanității. El intră în lume în numele limbii pe care a învățat să o vorbească și iese din lume lăsând în urmă amprenta limbii pe care a vorbit-o. Așa cum într-o țară străină limba te exclude din comunitatea celorlați, limba vorbită la tine acasă e cea care te include, te integrează și te face egalul celorlalți. Ea e marea „trăsură de unire” a societății.

…continuă lectura pe situl publicației →

O piesă

Salut interesul pentru localizarea WordPress a unor membrii de pe forumul nostru și pe @necenzurat, căruia îi răspund pe larg aici: eu am făcut propunerea de a traduce/localiza widget cu piesă!

După multă vreme în care am tot ocolit să iau „taurul de coarne” deși problema mă sâcâia de mult, a venit vremea să atacăm fortăreața widget — un lucrușor, un flecușteț, o mică buturugă… în marea încercare de-a aduce românilor un produs tehnologic care în multe privințe ne ajută să ne exprimăm, prin asta să ne păstrăm limba, ba chiar s-o facem mai vie, mai flexibilă, mai frumoasă, mai adaptată vieții de zi cu zi — și să ne-o salvăm. Ok, știu, sună un pic patetic 🙂

Continuă lectura „O piesă”