[Polyglots] Resoconto riunione del 2 settembre 2021

Presenti

@piermario, @darkavenger, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Translation Day 2021

Luisa ha semplificato la presentazione per introdurre le serate, disponibile al link https://drive.google.com/file/d/1dMa0PcUJcp1SbKNhJ6OHgNUoCj8StzxO/view?usp=sharing

Entro il weekend verrà preparato il testo di presentazione da pubblicare su Team.

Per avere le disponibilità dei GTE è stato predisposto un Doodle (https://doodle.com/poll/9erh7kgf64xdtbib) in modo da avere una copertura per tutti e tre i giorni scelti

Resoconto gruppi di lavoro

Piermario ha segnalato che il 1 settembre è stata rilasciata una nuova versione di Gutenberg, la 11.4.0, ci sono quindi una decina di stringhe rimaste da tradurre, relative ad un nuovo blocco galleria.

Continua anche il lavoro di traduzione della Directory dei Pattern, che attualmente è al 38%. Piermario ha menzionato Stefano Ginella per gli ottimi suggerimenti di traduzioni.

Sempre il 1 settembre si è invece conclusa la call per il test #9 del progetto Full Site Editing, che era stata tradotta e pubblicata: https://it.wordpress.org/team/2021/08/26/chiamata-per-il-test-del-programma-fse-9-occuparsi-di-header-per-delle-universit/

Per chi volesse seguire il lavoro del team FSE, il canale Slack internazionale è #fse-outreach-experiment.

La prossima riunione sarà giovedì 30 settembre alle ore 19:00.

Vi aspettiamo alla prima giornata del Translation Day, giovedì 9 settembre alle ore 19:00.

WordPress Translation Day 2021!

Quest’anno il Translation Day si trasforma e si estende a tutto il mese di settembre. Verranno organizzati eventi e panel a livello internazionale e come conclusione giovedì 30 settembre si terrà un evento in live stream.

I Polyglots italiani aderiscono al Translation Day con una serie di eventi ogni giovedì che avranno una durata di due ore (dalle 19:00 alle 21:00) durante i quali la comunità italiana dei traduttori di WordPress (i Polyglots) si incontrerà online per far conoscere a chiunque lo desideri il funzionamento del sistema di traduzioni di WordPress e… tradurre insieme!

Se non vuoi mancare, segnati queste date in calendario:

  • giovedì 9 settembre (dalle 19:00 alle 21:00);
  • giovedì 16 settembre (dalle 19:00 alle 21:00);
  • giovedì 23 settembre (dalle 19:00 alle 21:00).

A breve comunicheremo il link di Zoom per il primo evento!

Non dimenticare di usare il tuo nome e cognome e di accendere il video: siamo qui per divertirci e lavorare insieme. Sarà piacevole sapere con chi stiamo condividendo questo momento!

Sarà una bella esperienza e conoscerai tanti Polyglots entusiasti.

Di cosa si tratta

Il WordPress Translation Day (WPTD) è una iniziativa della comunità internazionale che si è già svolta in passato per ben cinque edizioni. Abbiamo deciso di aderire a livello nazionale anche quest’anno per coinvolgere tutta la comunità locale italiana in questo grande progetto! E per il prossimo WPTD globale sarai pronto, se lo vorrai, per appassionarti e contribuire anche alla comunità internazionale!

Dove saremo online?

Su Zoom, un sistema di videoconferenza che ci permetterà di parlare e vederci dal vivo.

E su Slack, una chat molto evoluta che permette di organizzare il lavoro online di gruppi di persone, ti spiegheremo come accedervi e come utilizzarlo giovedì 9 settembre stesso.

Tutti i dettagli per i collegamenti saranno aggiunti qui come commento all’articolo e negli altri mezzi di comunicazione che utilizzeremo successivamente, come la pagina ufficiale internazionale del WPTD su Facebook: https://www.facebook.com/WPTranslationDay.

Come si traduce?

Saranno presenti molte persone che traducono WordPress come volontari. Insieme vedremo come tradurre WordPress dall’inglese all’italiano e come si organizza il gruppo italiano dei Polyglots.

Se vuoi sapere in anticipo qualcosa sul gruppo italiano dei Polyglots e su come si traduce, questa pagina fa al caso tuo: https://it.wordpress.org/traduzioni/.

Qual è l’obiettivo dei Polyglots italiani?

Tradurre WordPress per renderlo accessibile anche a chi non conosce l’inglese.

Quali sono gli obiettivi del WordPress Translation Day italiano?

– Farti conoscere il processo di traduzione di WordPress;

– Conoscerci, fare rete e imparare nuove competenze.

Vuoi conoscerci prima del 9 settembre?

Raggiungici nel nostro canale #polyglots dello Slack di Italia WP Community.

Puoi presentarti e salutarci in ogni momento oppure unirti a noi il giovedì alle ore 19:00 quando ci troviamo per la riunione settimanale.

Sei hai dubbi o domande non esitare a raggiungerci su Slack: saremo felici di accoglierti e rispondere alle tue domande!

#WPTranslationDay

[Polyglots] Resoconto riunione del 26 agosto 2021

Presenti

@piermario, @lasacco, @lidialab, @darkavenger, @allegretta92, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Translation Day 2021

Luisa ha proposto di fare una serie di mini eventi al giovedì su Zoom con date 9, 16 e 23 settembre dalle 19 alle 21; per la prossima riunione si valuterà per la piattaforma.

Per la riunione di giovedì 2 settembre verrà presentato un testo di introduzione alle serate, il testo verrà pubblicato su Team e sul blog.

Si vedrà di realizzare una mini introduzione, sfruttando il materiale già esistente, che riporterà informazioni tipo: Chi siamo, cosa facciamo, regole e organizzazione della serata.

Per le serate di dovrà valutare la partecipazione di almeno un GTE a serata.

Resoconto gruppi di lavoro

@piermario ha aggiornato in riunione sulla traduzione delle stringhe del plugin di Gutenberg che sono tradotte al 100%.

La prossima riunione sarà giovedì 5 settembre alle ore 19:00.