"Necesitamos metas, y para marcarse metas necesitamos problemas."
"Hay que hacer las cosas por aproximaciones sucesivas."
Enrique Alcaraz Varó
Catedrático de Filología Inglesa de la Universidad de Alicante
Fundador del IULMA
El Máster universitario en Inglés y Español para fines Específicos por la Universidad de Alicante, promovido por el Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA), es un máster de 60 créditos ECTS, verificado por la ANECA tras cuatro cursos académicos de experiencia docente, con orientación académica e investigadora, y uno de los períodos formativos del Programa de Doctorado en Estudios de Filología Inglesa.
Este título de postgrado, con una duración de dos cuatrimestres completos, está diseñado para algo más que asistir a clases, hacer exámenes, realizar presentaciones y llevar a cabo un proyecto final de Máster. Así, esperamos que participes en la vida de nuestro Departamento, que trabajes en estrecha colaboración con nuestro profesorado, y que asistas a conferencias y charlas impartidas por destacados académicos ingleses, que participarán en nuestro programa como profesores visitantes procedentes de todos los rincones del mundo.
El IULMA-UV cuenta con una colección de e-books en la plataforma de Publicacions de la Universitat de València , que sigue las líneas de investigación
El IULMA lanza una colección de diccionarios en formato electrónico (e-books) en la plataforma de Publicacions de la Universitat de València, siguiendo las líneas de
En virtud de su compromiso inequívoco y constante con la investigación, el IULMA acoge numerosos grupos de investigación, cuyos objetivos y líneas están alineados con
Call for Papers ESTIDIA (European Society for Transcultural and Interdisciplinary Dialogue) 6th ESTIDIA Conference Dialogue-shared Experiences across Space andTime: Cross-linguistic and Cross-cultural Practices 15-17 June,
El próximo día 13 de mayo de 2021 dará comienzo la III edición del Congreso Internacional enTRetextos, organizado por el Instituto de investigación IULMA (Instituto Interuniversitario de Lenguas
Dear Colleagues, The Interuniversity Institute of Modern Applied Languages (IULMA-UJI) and the Department of English Studies at Universitat Jaume I (UJI) in Castellón (Spain) are
Estimados/as colegas: El Instituto de investigación IULMA (Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas) de la Comunidad Valenciana (España) anuncia el próximo III Congreso Internacional enTRetextos.
Bou-Franch, P. & Garcés-Conejos Blitvich, P. (Eds.) (2019) Analyzing digital discourse: New insights and future directions. Cham: Palgrave Macmillan. Table of Contents: Part I Introduction
Cesáreo Calvo Rigual & Nicoletta Spinolo (Eds.). Translating orality / La traducción de la oralidad. MonTI Special Issue 3 (2016). Índice Traducir e interpretar la oralidad —
La traducción de los textos de especialidad: una perspectiva multidisciplinar. La evolución de la actividad traductora y los grandes cambios tecnológicos de los que está
Medical Discourse in Professional, Academic and Popular Settings Dra. Pilar Ordóñez-López UJI (Universitat Jaume I) Dra. Nuria Edo-Marzà UJI (Universitat Jaume I) http://www.multilingual-matters.com/display.asp?K=9781783096251
This reference work addresses a long-standing need in the study of a class of lexis which attracts attention from scholars and the general public alike.
El Diccionario LID del Turrón es un diccionario terminológico que contiene más de 500 entradas ordenadas alfabéticamente, con el español como punto de partida y
(Inglés-Español Enrique Alcaraz, Brian Hugues Cunningham, José Mateo Martínez, Chelo Vargas Sierra y Adelina Gómez González-Jover El Diccionario de Términos de la Piedra Natural (inglés-español,
Enrique Alcaraz, Adelina Gómez González-Jover, Brian Hugues Cunningham, José Mateo Martínez, Chelo Vargas Sierra El Diccionario de Términos del Calzado e Industrias Afines, segundo de