Прописная буква

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Прописная (бежевая) и строчная (красная) буквы

Прописна́я, или загла́вная, бу́ква — буква, которая увеличена в размере в сравнении со строчными буквами. Иногда такая буква обладает другой графемой[1][2].

Во многих языках прописные буквы используются в начале первого слова предложения, в начале собственных имён или существительных, зачастую в начале каждой строки стихотворного текста. Часто их используют для выделения. Так, например, в заглавиях слова́ или целые фразы могут состоять только из прописных букв. Одними прописными или сочетанием прописных и строчных могут писаться аббревиатуры.

Разделение на прописные и строчные буквы присутствует в греческом, латинском, армянском, коптском и дезеретском алфавитах, а также в кириллице, Обэри-Окаимэ и Осейдже. В грузинском письме нет прописных букв как таковых, однако некоторые участки текста, например заголовки, могут набираться строчными буквами, построенными на манер прописных — между двумя воображаемыми горизонтальными линиями[3]. Кроме того, в стандарт Юникода введены знаки для древнего грузинского письма «асомтаврули», соответствующего прописным буквам греческого, латинского и армянского письма — это даёт возможность в будущем ввести прописные буквы и в грузинском письме. Во многих системах письма (арабском, еврейском, корейском, глаголице, индийских, тайском и других) буквы не разделяют на прописные и строчные.

Внешний вид[править | править код]

Латинский алфавит[править | править код]

Современный стандартный латинский алфавит состоит из 26 прописных и такого же количества строчных букв:[4]

прописные A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
строчные a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Кириллица[править | править код]

Современная русская кириллица состоит из 33 прописных и такого же количества строчных букв:[4]

прописные А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
строчные а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

Греческий алфавит[править | править код]

В новогреческом языке используются 24 прописные и 25 строчных букв:[5]

прописные Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
строчные α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ, ς τ υ φ χ ψ ω

Армянский алфавит[править | править код]

Современный армянский алфавит состоит из 38 прописных и такого же количества строчных букв:[4]

прописные Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք Օ Ֆ
строчные ա բ գ դ ե զ է ը թ ժ ի լ խ ծ կ հ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ փ ք օ ֆ

Использование[править | править код]

Русский язык[править | править код]

В русском языке прописная буква ставится в начале предложения и в начале прямой речи или цитаты. Также с прописной буквы пишутся:

  • Имена собственные (имена, фамилии, отчества людей, клички животных, названия стран, городов, рек, озёр, горных цепей и отдельных пиков и так далее).
  • В именах собственных, состоящих из нескольких (двух или более) слов, с большой буквы пишутся (в отличие, напр., от английского языка) только первое слово и те слова, которые сами по себе являются именами собственными: Ленинградская область, Великолукская наступательная операция, Ладожское озеро, но: Великий Новгород, Малая Вишера. Но есть исключения — напр., Российская Федерация, Великая Отечественная война.
  • Первое слово в названии исторических эпох и событий (Варфоломеевская ночь, Июльская монархия, Первая мировая война, Октябрьская революция), а также праздников (День независимости).
  • Названия политических, культурных и других мероприятий (Всемирный экономический форум, Олимпийские игры).
  • Имена религиозных и мифологических персонажей, а также слова, обозначающие бога в монотеистических религиях (Иисус Христос, Аллах, Всесильный, Он — если это местоимение относится к богу монотеистической религии). Для обозначения мифологических и языческих богов используется строчная буква.
  • Названия фирм, компаний и так далее, названия заключаются в кавычки.
  • Некоторые должности и титулы (Президент РФ, Ваше величество) в текстах официальных документов.
  • Отдельные слова в особых случаях (Родина как синоним названия родной страны, но «родина кенгуру — Австралия»; Бог как обозначение божества монотеистической религии (чаще авраамических религий — христианства, ислама и иудаизма), но древнегреческий бог, красив как бог и тому подобное).
  • Необязательно, но часто, — местоимение «вы» («Вы») и все его словоформы при использовании в качестве вежливого обращения к одному человеку в личной переписке, официальных документах и тому подобном.
  • Используется для выделения в официальных текстах наименований документов, обозначения сторон, участников и тому подобного, например: «…Заказчик обязуется оплатить Исполнителю…», «…Стороны пришли к соглашению…», «… несоблюдение требований Правил влечёт за собой…». Как правило, в начале документа делают уточняющую запись — «… „Правила поведения в общественных местах“ (далее — Правила)…» или «… ООО „Одуванчик“ и Иван Иванович Иванов (далее — Стороны)…».
  • В настоящее время под влиянием норм деловой документации наблюдается тенденция к необоснованному использованию прописных букв в начале слов. Это касается названия должностей, подразделений, учреждений, ведомств и участников деловой деятельности («как отметил Заместитель Начальника Департамента развития коммуникаций…», «…мы с уважением относимся к нашим Клиентам…», «…все Заказчики нашей продукции были удовлетворены её качеством…»)[6].

Английский язык[править | править код]

В английском языке с прописных букв пишутся также:

  • Местоимение «я» («I»);
  • В именах собственных, состоящих из нескольких (двух или более) слов, с большой буквы пишутся все слова кроме предлогов, союзов и артиклей, не являющихся первым словом (в отличие от русского языка).
  • Названия народов, рас, языков (Russian, English, East Indian, Caucasian)
    • Прилагательные, означающие принадлежность или относимость к странам, народам, языкам (Russian, English, British…).
  • Названия месяцев и дней недели;
  • Исторические периоды и эры (the American Revolutionary War, the Great Depression, the Inquisition)
  • Личные имена, названия организаций, брендов (John, American Center for Law and Justice, Ferrari, Apple)
  • Названия улиц и дорог (Cherry Street, Richmond Road, Shore Front Parkway)
  • Названия религий и прилагательные религиозной принадлежности (Islam, Christian, Satanist);
  • Местоимения «Он», «Его», «Ему» (He, His, Him), когда этими местоимениями обозначают христианского Бога.
  • В заголовках статей, глав книг и прочем подобном считается хорошим стилем писать все слова кроме предлогов с прописной буквы.

Французский язык[править | править код]

Во французском языке прописные буквы употребляются:

  • В начале предложения, фразы, стиха, цитаты, прямой речи.
  • В именах собственных: именах людей (Jean, Ivan, Jean-Paul Sartre), кличках животных (Azor), названиях стран (la France, la Russie), гор (les Alpes), рек (le Rhône), городов (Lyon), улиц (rue Bossuet), зданий (l'Hôtel de Ville), судов (l'Airbus) и т. д.
  • В названиях произведений искусства (la Cigale et la Fourmi, la Belle Jardinière)
  • При персонификации понятий и качеств (l'État, l'Institut, la Justice, la Sagesse).
  • При обозначении Бога и его синонимов (le Dieu, le Tout-Puissant).
  • При обозначении почётных званий и обращений (Monsieur, Madame, Monseigneur, Sa Majesté).
  • В названиях народов, национальностей и т. д. слова, образованные от названий стран, населённых пунктов, регионов, материков, континентов и т. п., пишут с прописной буквы, если они в предложении являются подлежащими (les Américains...) или дополнениями (существительными) (...vivent en Amérique); если же они являются определениями (прилагательными), то они пишутся со строчной буквы (les Français parlent en français à leurs amis français).
  • Названия дней недели, месяцев, сезонов и т. п. пишутся со строчной при обозначении даты (Je suis né le 14 juillet), но с прописной при обозначении праздника (J'ai assisté à la revue du 14 Juillet)[7][8][9].

Немецкий язык[править | править код]

В немецком языке с прописной буквы пишутся:

  • Все имена существительные (как собственные, так и нарицательные)
  • Вежливая форма местоимения «Вы» (Sie)[2]

Армянский язык[править | править код]

В армянском языке прописная буква ставится в начале предложения и в начале прямой речи или цитаты. Также с прописной буквы пишутся:

  • Имена собственные.
  • Первое слово составных названий, а также и все слова некоторых названий, например Հայաստանի Հանրապետություն («Республика Армения»).
  • Отдельные слова в особых случаях (например, слово Աստված «Бог»).
  • Необязательно, но довольно часто, — местоимение Դուք «вы» и его словоформы.
  • Некоторые должности, например, Նախագահ («Президент»), Վարչապետ («Премьер») и др.

Программирование[править | править код]

В программировании может использоваться стиль кодирования «CamelCase», в котором составные слова пишутся слитно, а первые буквы частей выделяются прописными.

Примечания[править | править код]

  1. Ахманова О. С. Буква // Словарь лингвистических терминов. — Москва: Советская энциклопедия, 1966. — С. 69. — 614 с. — ISBN 9785458521925.
  2. 1 2 Прописные буквы // Проба — Ременсы. — М. : Советская энциклопедия, 1975. — С. 98. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 21).
  3. Строчные буквы // Собаки — Струна. — М. : Советская энциклопедия, 1976. — С. 595—596. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 24, кн. I).
  4. 1 2 3 Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — Москва, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  5. И. П. Хориков, М. Г. Малев. Новогреческо-русский словарь: Около 67000 слов / Под редакцией П. Пердикиса и Т. Пападопулоса. — Москва: Русский язык, 1980. — С. 10. — 856 с.
  6. Правила употребления прописных и строчных букв. § 159—203 // Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под редакцией В. В. Лопатина. — Москва: Эксмо, 2009. — 480 с. — ISBN 978-5-699-18553-5.
  7. René Thimonnier. 19. Emploi des majuscules // Code orthographique et grammatical. — Verviers: Hatier, 1970. — P. 43. — 448 p.
  8. 77. Emploi de la lettre majuscule // Grammaire Larousse du XXe siècle. — 15e tirage. — Paris: Larousse, 1936. — P. 40—41. — 478 p.
  9. 187. Noms propres et noms communs // Grammaire Larousse du XXe siècle. — 15e tirage. — Paris: Larousse, 1936. — P. 139. — 478 p.

См. также[править | править код]

  • Минускул — минускульное письмо, состоящее из строчных букв.
  • Маюскул — маюскульное письмо, состоящее из прописных букв.
  • Капите́ль — малые прописные, письмо, состоящее из строчныx по размеру знаков, которые по начертанию выглядят как уменьшенные прописные.