The translation process is managed through an online translation environment called GlotPress, an open source tool that helps translators collaborate. Here is a brief overview of the translation process.
The Translation Process
1. New Strings
As our developers work on the software, new strings are constantly being added to WordPress.com.
2. GlotPress
These strings are then added to GlotPress where they are ready for translation through translate.wordpress.com.
3. Translation
Once a string is in GlotPress, any WordPress.com user can suggest translations. For more information about how to suggest translations, please see here.
Suggested translation will have a yellow “Waiting” status until they have been approved by a validator.
4. Validation
Translations appear on WordPress.com after they have been through this validation process and deployed by WordPress.com staff (usually once there are about 200 newly updated strings for your language).
5. Translations on WordPress.com
Translations are visible on WordPress.com!