5 фразовых глаголов с get и 33 их значения, или Почему студенты не любят английский

    Фразовые глаголы — это отдельная боль для студента, который изучает английский как второй. Мало того, что каждый отдельный предлог меняет значение глагола полностью, так и еще их просто целая куча.

    Мы решили запустить новую рубрику и рассказывать про фразовые глаголы весело. Чтобы не зубрить их, а нормально запоминать на примерах из фильмов и сериалов.

    И начнем со слова «get». По нашему опыту, студенты делают во фразовых глаголах с ним огромное количество ошибок. Так что не будем затягивать, поехали!

    Get up

    Один из самых «известных» фразовых глаголов. Два из основных его значений учат еще в школе, а еще три остаются неизвестными для студентов вплоть до уровня fluent.

    Первое — встать, подняться на ноги. 

    Get up when teacher is speaking to you! — Встань, когда учитель с тобой говорит!

    Гендальф тыкает Пиппина посохом и говорит «Get up».  

    Второе — вставать (после сна) или разбудить кого-то. 

    I usually get up at 7 o’clock. — Я обычно встаю в 7 утра.

    Питер Гриффин явно не хочет просыпаться.

    Третье — одевать, гримировать, наряжаться.

    Mary got herself up in a nice new dress. — Мэри нарядилась в милое новое платье.

    Четвертое — усиливаться, поднажать.

    The wind was getting up and our picnic was wasted. — Ветер усиливался и наш пикник был испорчен.

    Также его можно использовать как мотивирующую фразу в спорте, аналог «поднажми».

    В старой документалке «Pumping iron» атлету говорят именно «давай, поднажми», а не «вставай».

    Пятое — испытывать какое-либо чувство

    I doubt if I shall ever get up any love. — Я сомневаюсь, что когда-то почувствую любовь. 

    Это самый редкий смысл этого фразового глагола. Он занимает не больше, чем 0,2% от всех его использований.

    А кроме них есть еще хитрая форма «get something up», которая значит «оформлять, организовывать». 

    We're getting up a party, and you’re invited. — Мы организовываем вечеринку, и ты приглашен.

    И как вишенка на торте — сленговая фраза «to get it up». Означает она «стоит» или «встал» — именно в том самом смысле.   

    She’s so hot. I got it up. — Она такая горячая. У меня встал.

    Название песни можно перевести как «Вставай», но именно в том смысле, о котором вы подумали. В контексте это воспринимается очень явно.

    Get up to

    «Get up to» — это отдельный фразовый глагол, который никак не связан с «get up». Это часто путает студентов, поэтому чем раньше вы это запомните, тем лучше.

    Значений у него только три — на фоне «get up» действительно немного:

    Первое — дойти, добраться, поравняться.

    Можно использовать как в прямом, так и в переносном смысле.

    This test is so hard. I got up to sixth question and time’s up. — Этот тест такой сложный. Я добрался только до шестого вопроса, и время закончилось.

    Второе — топовая фраза в рекламе, когда вам пытаются напарить скидку. 

    Get up to 50% off almost everything! — Получите до 50% скидки на почти все!

    Особенно ее любят американские маркетологи. Она короткая, простая и несет максимум смыслов — идеально для короткого рекламного оффера.

    Третье — замышлять, отмочить, вытворять.

    The kids are quiet. They’re getting up to something. — Дети притихли. Они что-то замышляют.

    Get in

    Интересно, что формальное произношение и в британском, и в американском английском — [getɪn] с подчеркнутым звуком t. Но большинство носителей говорят эту фразу как  [gedɪn] — t превращается в d. 

    Значит он — залезать, прибывать, входить, поступить (в университет).

    В популярной культуре чаще всего его можно услышать как «get in the car» — «залезай в машину» или «get in the house» — «заходи в дом». 

    Узнали отрывок из «Интерстеллар»?

    Но этот глагол тоже не так прост, потому что у него есть братья с дополнительными предлогами и не только. Не будем на них зацикливаться, просто назовем:

    get something in — вставлять

    Используется преимущественно во фразе «get a word in» — «вставить слово».

    She never listens, impossible to get a word in. — Она никогда не слушает, невозможно вставить слово.

    get in on something — участвовать

    Практически полный аналог слова «participate», но американцы его очень любят.

    You can get in on my bet with Scully. — Ты можешь поучаствовать в нашем со Скалли пари.

    get in with somebody — подружиться

    Та же история — это полный синоним слова «befriend».

    You know, if you want to get in with those kids, they're always at the skate park after school. — Если хочешь подружиться с теми детьми, они после школы всегда в скейт-парке.

    Еще здесь стоит вспомнить фразовый глагол «get into». 

    Одно его значение полностью совпадает с «get to» — залезать. Так можно сказать «залезай в машину». Но его также можно использовать в переносном смысле — к примеру, «get into trouble» — «попасть в передрягу». 

    Второе значение «get into» — заинтересоваться, погрузиться во что-то, начать заниматься. Так можно сказать о каком-нибудь хобби. 

    Jack got into chess last week. — На прошлой неделе Джек начал заниматься шахматами.

    Get on

    Интересно, что фразовые глаголы с разными предлогами часто дублируют значения. И разница между ними настолько тонкая, что ее прямо нет. 

    Первое — «get on» тоже означает «садиться в машину». И его используют лишь немного чаще, чем «get in» в аналогичном смысле. Нюанс тут очень и очень тонкий — «get in» звучит потенциально грубее, чем «get on». То есть, если кричать, то «get in» подойдет лучше, чем «get on», а с нормальным тоном они равнозначны.

    Единственная значительная разница — «get on» всегда используют, когда нужно садиться на мотоцикл или квадроцикл. 

    Второе — куда более редкое значение «get on» — становиться старым. Такой себе якобы толерантный способ сказать «get old». 

    Третье — «get on» говорят, чтобы поторопить кого-то. Синоним обычного «move», ага. 

    Но сюрпризов здесь тоже хватает. Добавьте лишний предлог или существительное где-нибудь посредине, как фразовый глагол поменяет свое значение.

    get something on — надеть что-то

    Get your coat on! It’s cold. — Надень пальто. Холодно!

    get on with something — продолжить что-то делать, приступить к чему-то

    Да, это фразовый глагол можно заменить другим фразовым — «go on», а также обычным «continue». Смысл не изменится.

    Get on with your homework. — Продолжай делать домашнюю работу. 

    get onto — разобраться, узнать

    Если с фразой «get into» человек только начинает в чем-то разбираться, то с «get onto» он уже узнал все, что нужно.

    She’s got onto her new job. — Она разобралась в своих новых рабочих обязанностях.

    Самое интересное, что если написать «get on to», то значение снова поменяется — добираться к кому-то или застать кого-то на месте.

    I can’t get on to him, he’s not at home. — Я не могу застать его, он не дома.

    Get out

    Чуть ли не единственный фразовый глагол с «get», у которого только одно значение — «выметайся», «убирайся».

    Грубоватое восклицание, которое часто говорят на повышенных тонах.

    Вот прямо таким тоном как Фландерс.

    И все. Больше никаких сюрпризов. Во всяком случае, с этим словосочетанием.

    Get off

    Теперь снова вернемся к фразовому глаголу с кучей значений, среди которых легко потеряться. М-м-м, все как вы любите.

    Первое и самое тривиальное значение «get off» — выходить. В своем большинстве, из транспорта. Оно менее категорично, чем «get out» и вполне себе может звучать нейтрально. 

    We got off the bus and went home. — Мы вышли из автобуса и пошли домой.

    Второе — допустимо так сказать и в значении «выехать». Но вот смысловая наполненность будет полностью зависеть от контекста и от интонации говорящего, поэтому использовать его в письме — такая себе идея. Ведь «We must get off at 7 a.m.» можно понять и как «Нам нужно выехать в 7 утра», и как «Мы должны свалить отсюда в 7 утра».   

    Третье — очень часто глагол используют в императивной форме со значением «отстань, отцепись, свали». Иногда в речи используют более длинную фразу «get off of me», но при быстром произношении одно «оф» часто теряется.

    Гарри не может справиться с дядей Верноном, поэтому кричит «get off».

    Четвертое — на американском низком сленге «get off» означает «слезть с чего-то». К примеру, с наркотиков, сигарет или алкоголя. Интересно, что это значение просочилось в ежедневный английский и его активно используют медицинские центры и специалисты:

    И еще об одном довольно редком значении «get off» — спастись, избежать чего-то.

    He was thrown in jail, but the lawyer got him off. — Его бросили в тюрьму, но юрист вытащил его.

    Но если вы вдруг его забудете, то ничего не потеряете — оно действительно используется не часто.

    Get back

    Самое распространенное значение этого фразового глагола — возвращаться. Причем, как в прямом, так и в переносном смысле.

    I need to get back home. I forgot my wallet. — Мне нужно вернуться домой. Я забыл свой бумажник.

    Jane and Jack got back together. — Джейн и Джек снова сошлись.

    В качестве императива фразовый глагол звучит как «Назад»! 

    Но если добавить еще предлогов, то значения меняются. Да, так практически со всеми фразовыми глаголами. 

    Get back at somebody — отомстить, наказать. 

    Jack got back at Bill for brocking his glasses. — Джек отомстил Биллу за то, что тот сломал его очки.

    Get back to somebody — и нет, это не «вернуться к кому-то». С этим глаголом у студентов вечная проблема, ведь его значения неочевидны — «перезвонить» или «связаться позже».

    I’ll get back to you later. Have something to do. — Я перезвоню тебе позже. У меня дела.

    ***

    И это мы разобрали только 5 фразовых глаголов с одним-единственным словом. Всего с get существует 19 словосочетаний, у которых целых 56 значений. И это только закрепленные в словарях. А в сумме со сленговыми их будет и вовсе больше 80. 

    Еще раз, это фразовые глаголы только с одним словом «get». Кроме него есть несколько сотен фразовых глаголов и еще больше их значений. 

    Зубрить их — абсолютно бесполезно. Их нужно учить только в контексте и на интересных примерах. Хотите именно так? Записывайтесь на бесплатный пробный урок с преподавателем в EnglishDom и учите английский легко. И даже фразовые глаголы, да.

    Напишите в комментарии, интересны ли вам такие материалы про нюансы английского языка и фразовые глаголы в частности? Потому что нам есть, что рассказать интересного.

    Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

    Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

    Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод april21 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.06.2021.

    Наши продукты:

    EnglishDom
    Лидер в онлайн образовании

    Комментарии 15

      +2

      Вы перечислили 33 значения и не вспомнили знаковую Get over here!

        +9
        Спасибо за автовоспроизведение первого файла.
          +1
          И за автовоспроизведение остальных файлов тоже спасибо.
          –1
          Вполне себе интересно и познавательно.
          Пока читал про get off, не покидала мысль, что там должно вместо get стоять слово на букву f.
            0

            Видимо, большинство ругательств таким образом и образуются, заменой get

              0
              При этом и комбинация возможна, все с тем же смыслом: get the f* off.
              +1
              get off сам по себе мне чаще встречается в 34 значении, его упустили, но гуглится легко.
                +2

                Учитывая, что сексуальное значение "get it up" было упомянуто, а "get off" — нет.

                  0
                  34-тое значение — это про ru.wikipedia.org/wiki/Правило_34?
                +6
                При открытии страницы разом срабатывают все ролики и прокручиваются по несколько раз.

                Проблема повторяется и воспроизводится при перезагрузке страницы.

                Ну такое себе решение. Вызывает только раздражение от какофонии.
                  0
                  Про старость не радость в догоночку.
                  Getting On — www.imdb.com/title/tt2342652
                    +7
                    Get up to 50%
                    «Get up to» здесь состоит из глагола «get» — получи и предлога «up to» — до. Без предлога «get 50%» переводится просто как «получи 50%».
                      0
                      «Get in!» это ещё и: Expression of victory or happiness of the result of a given situation. Слышал от британцев часто именно в этом значении.
                        0
                        Ну прямо-таки не любят. А как же get some? Не путать с get something.

                        Come get some
                        image
                          0
                          Раз уж речь зашла о «get on with», неплохо было бы упомянуть «get on with somebody» — ладить, дружить, быть в хороших отношениях с кем-то. В этом смысле «get on» может использоваться и без предлога with: «We're getting on much better now that we don't live together.» Другие примеры на эту тему можно посмотреть в кембриджском словаре.
                          По поводу транспорта: в учебниках используют «get on/off» для автобуса, поезда, самолёта и «get into/out of» для машины. Вот примеры из Мёрфи:
                          «She got into the car and drove away.»
                          «She got out of the car...»
                          «She got on the bus ...»

                          Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

                          Самое читаемое