Highlighted Posts

Categorize a post as Highlight to add it to this section.

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the plugin author for Emergency System https://wordpress.org/plugins/emergency-system/

O #el

#editor-requests

PTE Request for Squirrly SEO

Hello Polyglots, I am the plugin author for Squirrly SEO https://wordpress.org/plugins/squirrly-seo/ . We have a great translation editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

We added the Chinese translation…

We added the Chinese translation of a template by using the providing stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. in English and translating them to Chinese (China). Now that this has been completed, the status says waiting for review.
Questions:
How do we view the template in the translated version?
Do the translated strings need to be reviewed by someone? If so, is there a specific process, or can we follow up with someone listed on the site for the specific language and ask them to check it?
Will we be able to access all language versions of the website after we purchase and install the website?

Ref: https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/arilewp/zh-cn/default/
Theme Name: ArileWP

#editor-requests

Hi dear mentors, We have…

Hi dear mentors,

We have great translations that we’d like to integrate on translate.wordpress. Can you please add @wptranslationsorg as CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. for these project:

Project URL: https://wordpress.org/themes/cloudpress-business

To make sure we can apply to this access we fulfilled answered all points below:

1. Our translators use/created the community style guides and glossaries. They are all GTEs or PTEs of their respective locales already. More info about our team members (https://wp-translations.pro/team/)
2. Sources of translation are available on TranslationsPress (https://www.translationspress.com/wp-translations/)
3. The review process with GTEs and PTEs is handled in translate.wordpress (see details in 4)
4. In case of need any localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ GTEs or PTEs can get in touch directly here on make or on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. via @wptranslationsorg
Our contact form page (https://wp-translations.pro/contact/) is also available.
5. General Translation EditorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor will be noticed of each localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ after imports of course.

PS: Thanks for all previous accepted requests 😉

Thanks in advance
FX for the WP-Translations Team

#clpte

#editor-requests

Polyglots Training Working Group Update #2

As I mentioned in the weekly meeting, we made some progress in writing and reviewing the contents. I want to post another update to share our next steps.

Content Status

StatusPercentage
Draft Started37.50%
Draft completed20.83%
Reviewed & Published8.33%
Based on the status spreadsheet

We now have the following contents. Still looking for more eyes for review! Please feel free to make suggestions.

All of the contents can be found in this Google Drive folder.

Translation Best Practice Interviews

We now have answers from Russian, Japanese, and Dutch teams. Multiple answers from the same team are great, please add your answers to this doc.

Thanks @erica, @markscottrobson, @fierevere, and @psmits1567 for your contribution thus far 🎉

Next Step: Submitting the Learn WP Course Application

@erica and I wrote a draft of the Learn WordPress application to submit. To give feedback, please leave a comment or edit with “Suggestion” mode on this doc.

How to help

You can help by:

#polyglots-training

PTE Request for Flexible Elementor Plugin plugin

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Flexible Elementor Panel.

I’ve suggested translations for this plugin and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Flexible Elementor Panel
URL: https://wordpress.org/plugins/flexible-elementor-panel/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for two plugins in Estonian

I’ve suggested translations for these plugins and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Buddypress
URL: https://wordpress.org/plugins/buddypress/

Name: Mistape
URL: https://wordpress.org/plugins/mistape/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for cookielay

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/cookielay/ – cookielay. Since I speak German (motherlang) and English very well, I would like to manage the following languages:

— en_GB

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Customer Reviews for WooCommerce

I’ve suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Customer Reviews for WooCommerce
URL: https://wordpress.org/plugins/customer-reviews-woocommerce/

#editor-requests

#editor-requests (Post Title) PTE Request…

#editor-requests
PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Comm100 Free Live Chat

I’ve suggested translations for this [pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party/theme] and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE.

Name: Comm100 Free Live Chat
URL: https://wordpress.org/plugins/comm100-live-chat/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

(Post Title) PTE Request for Matoma-Zwei-Faktor-Authentifizierung

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/2-factor/ – Matoma-Zwei-Faktor-Authentifizierung.

I would like to translate my pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party to German. Can you add me so I can accept my translations and also accept other translation suggestions for German.

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

(Post Title) PTE Request for…

(Post Title) PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Citadela theme and pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party

I’ve suggested translations for this theme & plugin and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE.

Name: Citadela
URL: https://wordpress.org/themes/citadela/

Name: Citadela Directory Plugin Lite – Listing Directories for WordPress & GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/
URL: https://wordpress.org/plugins/citadela-directory-lite/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Orbit Fox

I’ve suggested translations for Orbit Fox by ThemeIsle pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: ThemeIsle Orbit Fox
URL: https://wordpress.org/plugins/themeisle-companion/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for plugin: Product Specifications for Woocommerce

I’ve suggested translations for this [Product Specifications for Woocommerce] and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Product Specifications for Woocommerce
URL: https://cs.wordpress.org/plugins/product-specifications/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

Cheers
kubasan

#editor-requests

PTE Request for VikRestaurants Table Reservations and Take-Away

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/vikrestaurants/ – VikRestaurants.

We have a translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as translation editor for Greek localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests