Make love, not war

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Make love, not war (с англ. — «Занимайтесь любовью, а не войной») — антивоенный лозунг, приуроченный к войне во Вьетнаме.[1]

Рождение лозунга[править | править код]

Бытует мнение, что фраза была впервые озвучена Джоном Ленноном в последней строке его песни «Mind Games» ('I want you to make love, not war, I know you’ve heard it before'. Однако на самом деле[источник не указан 2654 дня] «создателем» фразы по праву считается[кем?] Гершон Легман (англ.) (1917—1999) — социальный критик и фольклорист. Считается, что она была произнесена во время лекции в Университете Огайо в 1963 году.

В культуре[править | править код]

«Пасхальное яйцо» в FreeBSD 9.3.

Утилита make в системах семейства BSD при подаче ей на вход таргета «love» выводит на stderr вместо стандартного «Не найдены цели и make-файл. Останов.» фразу «Not war.»[2]

Примечания[править | править код]

  1. Fattig, Paul. Make Love, Not War! coined in Ashland.
  2. view

Литература[править | править код]

  • Rosemont, Penelope. Dreams and Everyday Life: A Sixties Notebook. Chicago: Charles H. Kerr, 2008:40-41.
  • Dudar, H., "Love and death (and schmutz): G. Legman’s second thoughts, " Village Voice, May 1, 1984, pp. 41-43.

См. также[править | править код]