![](http://webcf.waybackmachine.org/web/20201127164513im_/https://habrastorage.org/getpro/habr/avatars/73f/7bf/34b/73f7bf34bacb0eff84ca4be6e2259c1d.png)
Руководство по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.1 переведено на русский язык
![](https://webcf.waybackmachine.org/web/20201127164513im_/https://habrastorage.org/webt/q2/ha/lo/q2halomcdxrifuqghgxop0bsz78.png)
ОД «Информация для всех» опубликовало русский перевод Руководства по обеспечению доступности веб-контента (Web Content Accessibility Guidelines, WCAG) в редакции 2.1, разработанного Консорциумом Всемирной паутины (World Wide Web Consortium, W3C).
Руководство было разработано в рамках Инициативы по обеспечению доступности (Web Accessibility Initiative, WAI) и содержит рекомендации по обеспечению доступности веб-контента для интернет-пользователей с ограниченными возможностями. Сегодня WCAG – единственный международный стандарт в этой области, признаваемый и поддерживаемый ведущими веб-разработчиками, на основе которого было создано множество национальных стандартов и нормативов веб-доступности.
Автор перевода – координатор Проекта «ИКТ для неограниченных возможностей», руководитель Информационно-аналитической службы ОД «Информация для всех» Евгений Альтовский. Существенную помощь в работе над переводом оказали авторы Руководства – Шади Абу-Захра (Shadi Abou-Zahra), Майкл Купер (Michael Cooper) и Эндрю Киркпатрик (Andrew Kirkpatrick), а также российские специалисты по веб-доступности – методист Института профессиональной реабилитации и подготовки персонала Всероссийского общества слепых «Реакомп» Николай Башмаков, редактор портала Пепелсбей.net Татьяна Фокина и dom1n1k.
Комментарии 0
Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.