Назад

Фильм Мужчины со слабостями смотреть онлайн

Come As You Are
Развернуть трейлер
Смотреть позже

Три парня с ограниченными возможностями решают почувствовать вкус жизни и отправиться в специальный публичный дом для инвалидов. Им предстоит обмануть родителей и понять, как добраться самостоятельно.

Ремейк бельгийского фильма «Hasta La Vista» 2011 года, основанного на реальных событиях. Скотти – 24-летний американский парень с врожденным параличом, который живет с мамой и полностью от нее зависит. Его волнует, что он до сих пор не лишился девственности и, скорее всего, уже никогда не познает радость любви с красивой девушкой. Однажды Скотти узнает о борделе в Монреале, созданном специально для людей с ограниченными возможностями, и понимает, что это его шанс.

Герой осознает, что вряд ли сможет доехать туда один, поэтому собирает команду заговорщиков. Вместе с еще одним инвалидом-колясочником Мэттом и почти слепым Мо он отправляется исследовать свою сексуальность. Для этого приходится наврать родителям, что это простая экскурсия к озерам, и уговорить медсестру Сэм стать их водителем. Путешествие начинается! Смогут ли ребята добраться до Канады и исполнить свою мечту? Чтобы узнать, посмотрите фильм «Мужчины со слабостями» в нашем онлайн-кинотеатре.

Приглашаем посмотреть фильм «Мужчины со слабостями» в нашем онлайн-кинотеатре в хорошем HD качестве. Приятного просмотра!

8,2

Рейтинг показывает сильные стороны фильма

Об ivi.рейтинге
8,2
режиссура
сюжет
зрелищность
актёры
Подробнее об ivi.рейтинге
режиссура
сюжет
зрелищность
актёры
Языки
Русский, Английский
Субтитры
Русский
Максимальное качество

Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей  устройства и ограничений правообладателя

Сюжет

Осторожно, спойлеры

На закате из моря выходит сексапильная девушка (Бекки). Она приближается к сидящему на берегу Скотти, собирается его поцеловать.

Скотти будит стук в дверь. Входит его мать Лиз: доброе утро, жучок, запускаем утреннее шоу. Она переворачивает на бок парализованного сына, у которого наблюдается мощная эрекция. Скотти: мама, дай мне хотя бы пару минут. Лиз: не получится, процедуры сегодня с утра. Лиз моет Скотти в ванне, не переставая болтать на темы, о которых услышала в телевизионных шоу. Скотти пытается упросить мать не тереть так интенсивно его гениталии. Та продолжает гигиенические процедуры. Скотти вздыхает: ты права, в 24 года ты моешь мои яйца, что тут особенного?

Скотти выезжает из дома на автоматической коляске и погружается в фургон, который водит Лиз.

Почти слепой Мо садится в автобус. Устроившись на сиденье, он говорит: у вас чудесные волосы. Его попутчик байкер отвечает: спасибо, приятель.

Мо приходит в медико-реабилитационный центр, где работает в регистратуре, здоровается со своей коллегой, однорукой девушкой Сарой. Та интересуется: ты составлял новое расписание? Ты записал нового парня к Бекки, Скотти с ума сойдет. Мо говорит, что это его месть другу: не будет в следующий раз в кино отправлять меня в женский туалет. Когда фильм кончился, тетки туда просто повалили. Мне пришлось сорок минут торчать в кабинке. В центр заезжает Скотти, смотрит расписание: это что еще за Мэтт? Сара оправдывается: это Мо составлял. Скотти: совсем офигел, крот поганый? Тебе что ли женский сортир покоя не дает? Это же была всего лишь шутка. Мо: моя шутка смешнее. В центр заезжает парень в инвалидном кресле: здравствуйте, я Мэтт, ваш новый пациент. Сара: ваша медсестра – Бекки, кабинет №1. Скотти преграждает Мэтту путь, сердито смотрит на него. Из кабинета выходит Бекки, она приглашает Мэтта на процедуры.А Скотти в этот раз вынужден отправиться к амбалуРенальдо.

Мо подходит к Скотти, который возле спортивной площадки наблюдает за игрой в бейсбол инвалидов-колясочников. Скотти бурчит: ладно, говнюк, мы квиты. Мо угощает друга чипсами: а ты взгляни на это с другой стороны – с Ренальдо твой забияка немного отдохнул, тебе не приходилось пялиться на сиськи Бекки. Скотти замечает, что к площадке подъехал Мэтт. Скотти на своей автоматической коляске теснит новичка в сторону, хамит ему: эй ты, Мистер Бицепс, у нас тут свой порядок. Я на вершине пирамиды, а ты валяешься у ее подножья. Бекки – мой физиотерапевт! Скотти идет на таран: ты у бабули кресло что ли позаимствовал? Собственное заведи, а то прямо смех. Мэтт вынужден отступить.

Скотти возвращается к Мо. После завершения игры Скотти видит, как одного из параспортсменов целует сексапильная блондинка в коротких шортиках. Скотти провожает девушку завистливым взглядом. Параспортсмен говорит: ты чего уставился? Скотти: извини, братан, везет же некоторым. Бейсболист в коляске сочувственно спрашивает: что, совсем тебе хреново, яйца ломит? Нет, они у меня каменные. Бейсболист протягивает Скотти визитку: это ответ на твои молитвы, потом мне спасибо скажешь. На визитке написано: Шато «Паради», приходи какой есть.

Дома Скотти находит информацию об этом заведении. Шато «Паради» находится в Монреале, это элитный бордель, который открыл инвалид, чтобы люди, подобные ему, могли получать интимные услуги.

В следующее посещение медико-реабилитационного центра Скотти извиняется перед Мэттом: давай выпьем по пивку, я хочу кое-что с тобой обсудить. Мэтт говорит, что он здесь с мамой. Скотти: ну и что? Я тоже.

Лиз и мама Мэтта Мариэнн оживленно болтают возле барной стойки. Скотти и Мэтт сидят за столиком с бокалами пива. Мэтту приходится подносить бокал ко рту Скотти, когда тот просит сделать глоток. Скотти пытается узнать, почему Мэтт оказался в инвалидном кресле, тот не хочет говорить на эту тему. Скотти рассказывает, что его дефект врожденный, у него патология суставов. Мэтт пытается сменить тему: так что ты хотел со мной обсудить? Твою сексуальную жизнь. А ты думал, биржевые ставки, что ли? Признайся, ты ведь девственник. Но надеюсь, твой вентиль в норме. Мэтт: все у меня работает, только в свободном режиме, если ты понимаешь, о чем я. Скотти: брат, мы с тобой в одной лодке. Перейду к сути. Помимо рта у меня только один орган в рабочем состоянии – это мой затейник. Я, может, и инвалид, но вполне определенно ощущаю свои желания. Короче, я тут узнал, что есть место, где ублажают страдальцев вроде нас, находится оно в Монреале. Я заходил на их сайт – пташки очень впечатляют. Мэтт: а я тебе зачем нужен? Скотти: мы с моим слеподырымдруганом хотели туда метнуться, но вдвоем машину не потянем. Я прикинул стоимость машины с водилой медбратом. В тачку влезут три пассажира плюс кресла и все остальное. Только говори своим предкам, что едем на озера или еще какую-нибудь хрень. А в реальности махнем прямиком в бордель, где канадские богини за пару-тройку дней разрядят наши стволы. Ну что, участвуешь? Мэтт: возможно, ты удивишься, но у меня есть девушка. Удачной вам поездки. Мэтт расплачивается за пиво и отъезжает от столика. Скотти ему вслед кричит: а у твоей девушки есть подружка? Давай устроим двойное свидание.

Мэтт приезжает в библиотеку колледжа. Он видит, как его подружка Дженифер оживленно болтает с каким-то парнем. Когда Мэтт приближается к парочке, Дженифер начинает оправдываться: это Бобби, мы с ним учимся в одной группе. Бобби мнется, потом говорит, что ему пора на занятия, и уходит. Дженифер: он всего лишь сокурсник! Мэтт: не унижай меня враньем, пожалуйста. Я предлагал тебе расстаться, когда все это случилось. Но я этого не хотела! У меня ведь тоже были варианты, но я все ждал тебя. Мэтт, я просто задумалась о своем будущем…

Дома Мэтт заходит на сайт Шато «Паради». К нему в комнату входит младшая сестренка. Джемми, а стучаться не пробовала? Там просто мама просила тебе передать, что ужин через пять минут. А фотки девушек клевые.

Семья Мэтта сидит за столом. Мэтт говорит родителям, что он с ребятами хотел бы съездить на Великие озера. Отец семейства Ричард считает, что, учитывая сложившиеся обстоятельства, для этого не самое удачное время. Мэтт: мне нужно сменить обстановку, а то у меня такое ощущение, что я только и делаю, что по врачам хожу. Мариэнн: на следующей неделе поедем на выходные к бабушке. Если хочешь, возьмем с собой Дженифер. Мама, ты серьезно думаешь, что поездка к бабушке – это альтернатива похода с ребятами? Ричард: в этот раз, Мэтт, нам придется тебе отказать, мне жаль.

Мэтт в подвале наносит удары по боксерской груше.

Скотти в своей комнате сидит в наушниках и читает рэп. К нему стучится Лиз: жучок, тут к тебе пришли.

Мэтт и Скотти разговаривают на крыльце. Мэтт: я тут думал о твоем предложении. Но предки мне отказали. Поскольку наши мамы общаются, если мы и вправду соберемся ехать, это будет строго между нами. Моя мать не поможет собраться и денег не подбросит. Скотти: найдем водилу подешевле. Я тут кое-что отложил на айпад, но буду тратить бабло на прелестных цыпочек. Мэтт: тогда не будем тянуть, на следующей неделе и поедем. Скотти: а твоя девушка разве не будет против? Мэтт игнорирует этот вопрос: короче, составим план. Мо с нами? Скотти: я его еще не спрашивал, но не волнуйся, я его уговорю сходу, с этим проблем не будет.

Услышав о цели поездки, Мо категорически отказывается, он говорит, что правительство Канады ужесточило санкции против работников секс-индустрии. Скотти спрашивает: а ты когда в последний раз трахался? Мо: я, в отличие от тебя, не только об этом думаю. Планирование поездки займет месяцы. Скотти: мы с Бицепсом все уже продумали. Мэтт делает круглые глаза: ничего мы не продумали, но частью приключения является спонтанность. Мо, когда ты в последний раз совершал какое-нибудь безумство? Мо: это не мой конек. Да и зачем я вам сдался? Скотти: в машину входят трое, но только два – в креслах. Что-то я не припомню среди свои знакомых другого девственника-инвалида на своих ногах и при деньгах. Мо: рад был с тобой пообщаться, Мускул, а ты, Скотти, пошел к чертовой матери. Скотти: тогда считай, что потерял друга навсегда. Я помещу объявление в интернете, желающие найдутся, мы отлично проведем время. Обиженный Скотти отъезжает в сторону. Мэтт пытается уговорить Мо: вся эта затея с борделем не по мне. Я просто хочу отправиться подальше от Литлтона, от родителей, от больниц, от врачей. Мне очень надо уехать отсюда. Мы просто отправимся в путешествие. Мо: а если на экскурсию?

Джемми приходит мириться к брату: я не хочу больше с тобой ссориться. Тот говорит: хорошо. Но я хочу тебя кое о чем попросить, это будет нашей тайной, маме с папой ни слова.

Джемми приходит с магазин со списком покупок, который составил Мэтт: дезодорант, зубная паста, презервативы.

При встрече в медцентре Скотти сообщает Мэтту: я отправил тебе маршрут, прочитай, распечатай и удали. Тот говорит: а я машину нашел. Водителя зовут Сэм, машина фиговая, но по деньгам подходит. Скотти: убедись, что паспорт в порядке, нам за границей заморочки не нужны.

Скотти помогает Мо выбрать одежду для поездки.

Скотти звонит Мэтту: операция «Эякуляция» запущена. Мэтт: давай без идиотских названий, встречаемся завтра в шесть.

Вечером Скотти делает вид, что обиделся на мать, и запирается в своей комнате, чтобы та не раздела его и не уложила в постель. Он с помощью голосового помощника заводит будильник на пять утра. Проснувшись утром, Скотти случайно роняет мобильник. Управляя коляской, он пытается зацепить колесомсумку и поймать в нее телефон.

Джемми вручает брату собранные в ее розовый чемодан вещи: это чтобы он напоминал обо мне.

Мо и Мэтт ждут в назначенном месте, Скотти опаздывает. Мо злится на него, хочет отменить поездку. Мэтт его успокаивает. Подъезжает арендованный Мэттом фургон. Оттуда выходит темнокожая толстуха. Мэтт: кажется, Сэм преподнес нам сюрприз, это тетка. Мо в панике: но я не могу ехать в бордель с женщиной. Мэтт: поздно отказываться. Сэм молча подходит к клиентам, забирает их вещи, усаживает в фургон. Мэтт говорит: нам нужно сначала еще кое-куда заехать. По дороге Мо без конца ворчит, ругает Скотти.

Скотти удается справиться с сумкой, он выезжает из дома. Мо обрушивается на него с упреками. Скотти погружается в фургон, пререкаясь с друзьями. Но когда они пускаются в путь, то настроение у всех сразу меняется. Они восторженно восклицают: приключение! Экскурсия! Путешествие!

Мэтту и Скотти начинают названивать их матери, которые обнаружили отсутствие сыновей. Скотти настаивает на том, что мобильники всем следует немедленно выкинуть: а то нас быстро засекут. Такова цена свободы. Мэтт подчиняется. Мо выбрасывает только сим-карту. Мэтт: это было умнее. Мо: а то, болваны!

Сэм останавливает фургон: что за хрень здесь творится? Скотти: мы решили проветриться, остальное – не твое дело. Сэм: оно быстро станет моим, если вы готовите какую-то хреновину. Половину бабок я вам верну, не желаю участвовать в ваших темных делишках, довезу вас до дома – и привет. Мо: мы компенсируем стресс, вызванный недопониманием, готовы выплатить некоторую сумму и простимулировать тебя продолжить путь. Сэм: выкладывайте, что у вас за секреты. Мо: у нас очень хорошие родители, но порой они слишком опекают нас. Я уже большой мальчик, мне 35 лет, и я еще ни разу никуда не ездил без мамы, а уж тем более на экскурсию. Если бы я ее об этом попросил, она бы меня не отпустила. А мне очень надо уехать. Сэм соглашается продолжить путь.

Родители грозят лишить Джемми игрушек и телефона, если та не расскажет, куда подевался Мэтт. Они едут на Север, а больше я ничего не знаю. Мариэнн звонит Лиз: я знаю, где они сегодня будут ночевать.

Сэм останавливается на заправке. Деньги на бензин ей дает Мэтт. Сэм говорит: не покупайте еду, на обед у меня есть бутерброды. Мо собирается купить конфет в дорогу. Скотти просит друга прихватить ему журнальчик с голыми девушками, они всегда лежат на верхней полке книжного стеллажа. Купленное Мо издание оказывается свадебным журналом. Скотти сначала обзывает Мо болваном, но потом говорит, что и этот журнал для него сойдет. Сэм требует, чтобы в дороге Скотти заткнулся и больше не читал рэп.

В Пекстоне, штат Небраска, путешественники останавливаются в мотеле. Сэм берет с клиентов плату за день, отправляет их на ужин, а сама идет регистрироваться. В кафе Скотти начинает произносить похабный тост. Мэтт просит его говорить тише, чтобы не смущать окружающих. Скотти нарочно повышает голос. Мо говорит: я впервые рад, что ничего не вижу.

Сэм собирается уложить Скотти в постель, но внезапно падает без сознания. Друзья в панике. Мэтт звонит в службу спасения. Приехавший по вызову врач скорой помощи сообщает, что у Сэм острая гипогликемия, она – диабетик. Сэм придется провести ночь в больнице, к утру с ней будет все в порядке. Когда ее увозят, Мэтт обнаруживает, что ключи от номера остались у Сэм. Он идет на ресепшен, чтобы взять еще один комплект. Скотти активирует безлимитный пакет порно-каналов. Возвращается Мэтт, он узнал от администратора, что на электронный адрес, с которого было сделано бронирование, утром отправили е-мейл с опросом из мотеля. Скотти понимает, что его мать видела это сообщение. Значит, родители уже знают о их местонахождении. Друзья сбегают из номера и прячутся в фургоне Сэм. К мотелю подъезжают Лиз и Ричард. Мэтт уговаривает Мо сесть за руль. Он дает ему инструкции, как управлять автомобилем. Они с грехом пополам выезжают наавтостраду, где вылетают на разделительную полосу. Вокруг нет ни одной машины, обратиться за помощью не к кому. Под утро друзья выбираются из фургона, следуют по проезжей части. Возле них останавливается патрульная машина. Полицейский вызывает эвакуаторов и фургон, приспособленный для перевозки людей с ограниченными возможностями.

Выйдя из больницы, Сэм требует объяснений. Мо говорит, что они очень беспокоились за Сэм. А еще в очень деликатных выражениях он признается, какова цель их поездки. Сэм испытывает облегчение: так вы едете трахаться! Какое счастье! А то уж я решила, что вы самоубийство запланировали или наркотики переправляете. Она соглашается продолжить поездку: я ведь вам не мамочка и не ваша девушка. Только сразу хочу предупредить: если мне нужно будет присутствовать в комнате со шлюхами, то цена будет выше.

С наступлением темноты Мэтт и Скотти засыпают. Сэм спрашивает Мо: по тебе дома кто-нибудь скучает? Только мама. Открою тебе секрет: накануне отъезда, я ей рассказал про наши планы. И что? Она заплакала. Но, если честно, она сама этого хотела. И пообещала, что никому не выдаст эту тайну. А тебя кто дома ждет? Да никто. Я была замужем, но теперь одна. А что случилось? Я прикончила его. Всадила в задницу дозу инсулина. Он как раз скакал на нашей соседке, так что мишень была отличная. И сделала я это с большим удовольствием. Правда, потом меня на три года лишили медицинской лицензии. Зато теперь я свободна.

Сэм останавливается на заправке, начинает искать деньги. Мо хочет ей помочь и касается ее руки: красивая татуировка. Сэм поражена, что слепой Мо ее обнаружил. Тот объясняет: чернила создают рельеф на коже. Дай, попробую угадать картинку. Это веточка и птичка. Не щегол, случайно?

Лиз дома обнаруживает на компьютере сына запись его рэпа. Она слушает текст и плачет.

Ричард говорит жене, что нужно заявить в полицию о пропаже Мэтта. Мариэнн возражает: они просто путешествуют, их же никто не похитил. Она начинает обзванивать компании, где можно арендовать специально оборудованный автомобиль.

По приезде в Чикаго вся компания отправляется в бар, где выступает джаз-банд. Мэтт пытается закадрить девушек, которые сидят за соседним столиком. Мо говорит Скотти: ты нравишься Саре, и даже не замечаешь этого, потому что всегда торопишься к Бекки. Какой-то пьяный парень отпускает оскорбительные комментарии в адрес Сэм. За нее вступается Мо, бьет хама в лицо головой. После этого на него наезжает коляской Скотти. Парня выгоняют из бара под одобрительные крики окружающих. Мо и Сэм идут танцевать. Скотти заказывает еще выпивку. В конце вечера Мэтт отказывается ехать вместе со всеми в гостиницу, остается в компании девушки из бара. Та зовет его на пляж купаться голышом. Они целуются. По мосту с грохотом проезжает электричка. С Мэттом случается приступ.

Утром в номере отеля Мо жалуется на похмелье. Мэтт спрашивает, куда подевался Скотти. Мо говорит, что у того выдалась непростая ночка, ему бывает гораздо больнее, чем кажется. Возвращается Скотти: разве вы еще не готовы?

Друзья спускаются на лифте. Мэтт готов поделиться со Скотти болеутоляющими таблетками. Тот злится: думаешь, если ты тоже в коляске, мы с тобой одинаковые? Скотти в грубой форме описывает, каково быть парализованным.

В вестибюле у лифта друзей встречают Лиз, Ричард и Мариэнн. Начинаются разборки. Мэтт сначала наносит обиду друзьям: вы девственники вовсе не из-за инвалидности, ты, Мо, просто лузер, а Скотти – козел. Потом, Мэтт и Скотти объясняются с родителями, рассказывают о цели своей поездки. Лиз и Мариэнн понимают своих взрослых сыновей. Хотя Ричард не разделяет их мнения, женщины решают отпустить парней в бордель и даже оплатить все расходы.

В Монреале компания останавливается в шикарном отеле на берегу. Они принимают решение отложить посещение борделя на следующий день, идут ужинать в ресторан. Мэтт извиняется перед Мо и Скотти за резкие слова. От Сэм Скотти узнает, что Мэтту осталось жить совсем недолго, поэтому он постоянно глотает таблетки.

Мо и Сэм проводят остаток вечера у камина. Они играют в шахматы, беседуют.

Утром парни приводят друг друга в порядок, наряжаются. Сэм везет их в Шато «Паради». В борделе им сначала предлагают выпить, потом к каждому из клиентов подходит по девушке. Мо в борделе не нравится, он говорит Скотти, что все девушки здесь фальшивые: а я хочу, чтобы мой первый раз был особенным. Скотти: я тоже хочу, только со мной этого не случится. Я смирился с этим. Надеюсь, ты меня не осудишь. А теперь иди к ней, приятель. Мо покидает заведение.

Мо выходит во двор, садится на скамейку, начинает подбирать слова, которые он скажет Сэм. Та сидит на этой же самой скамейке, она берет Мо за руку, целует его.

Получив интимные услуги от сотрудниц Шато «Парадиз», довольные Мэтт и Скотти выходят оттуда. Их встречают Мо и Сэм, они тоже выглядят счастливыми вместе.

В отеле вся компания сидит у камина. Мэтт поднимает тост за новую пару. Сэм предлагает парням забыть о своей инвалидности и описать ту жизнь, какую они хотели бы вести. Мэтт: до операции я был боксером, всерьез собирался стать профи. Но сейчас, если просто смогу жить у моря – буду счастлив. Мо: я всегда хотел завести детей и все еще этого хочу. Скотти: я пропускаю ход, давай теперь ты, Сэм. Я всегда очень любила рисовать, но не верила, что смогу выучиться на художника. Поэтому пошла в школу медсестер. И я поняла, что сделала правильный выбор. Я знаю, что нужна.

Ночью Мэтт и Скотти слышат, как в спальне Мо и Сэм страстно занимаются сексом. Мэтт спрашивает Скотти: ты чувствуешь какие-то перемены? Да не особо. Мне хочется чего-то большего, что не закончится так внезапно. Мэтт: пусть все это сбудется. Обещай мне, что после возвращения найдешь большую сцену, заедешь на нее и в микрофон врежешь свой рэп. Скотти: только одно условие – ты выедешь вместе со мной.

Проснувшись утром, Скотти обнаруживает Мэтта на берегу. Он умер.

На поминальной службе по Мэтту слово берет Скотти. Он подъезжает к гробу в сопровождении Сэм и Мо, говорит собравшимся: я тут пообещал Мэтту кое-что и не хочу, чтобы его призрак являлся надрать мне задницу. Но я поставил условие, что Мэтт в это время будет вместе со мной. Я держу свое слово. Скотти исполняет рэп собственного сочинения. Текст описывает их поездку в Монреаль. Рефреном звучат слова: мы живем без ног, мы живем без глаз, мы живем как есть, Господь так создал нас.

Скотти и Сара договариваются о свидании.